Translation for "частично занятыми" to english
Частично занятыми
Translation examples
В этом смысле фраза "принудительная частичная занятость" является синонимом фразы "нежелательная частичная занятость".
"Forced part-time work" was another way of saying "undesired part-time work".
Общая численность частично занятого населения
Part-time employees in total
Неоплачиваемый отпуск и частичная занятость
LEAVE WITHOUT PAY AND PART-TIME EMPLOYMENT
У меня частичная занятость в супермаркете.
-I work part-time at the Valu-mart. I stack shelves.
А вот еще: "Официанты для выездных вечеринок с частичной занятостью".
- Here's another one... "part-time cater-waiters.
Для них это была работa с частичной занятостью.
For them, it was supposed to be a part-time job.
Она нашла работу с частичной занятостью на заводе телеграфных столбов.
She found a part-time job in a telegraph-pole factory.
я не могу получить работу даже с частичной занятостью!
With a child's body, I won't even be able to get a part time job!
любая другая мама работает по крайней мере с частичной занятостью
It's just every other mom in the playgroup Works at least part-time.
Мне кажется, нам не помешает помощник, хотя бы на частичную занятость.
I feel like we could use an extra pair of hands around here, even part-time.
Сидней лишь частично занята работой юриста, я все равно приезжал в город по делам.
Sidney Archer is only a part-time attorney, and I was in town on business anyway.
Если Вы решите, что компания соответствует каждой из этих областей, то рассмотрите возможность частичной занятости в бизнесе данной компании.
If you decide a company addresses each of these areas, then consider starting a part-time business with the company.
Частично занятый бизнес сетевого маркетинга предлагает людям больше контроля над своей жизнью и, в конечном счете, больше свободы.
A part-time network marketing business offers people more control over their lives and eventually more freedom.
В астрологическом бизнесе хватает дела для десяти тысяч астрологов с полной занятостью и ста семидесяти пяти тысяч — с частичной занятостью.
There is enough business to keep ten thousand full-time and one hundred seventy-five thousand part-time astrologers at work.
Большое преимущество этого бизнеса состоит в том, что Вы можете оставаться в секторах "Е" или"S" и начинать частично занятый бизнес в секторе "В".
One big advantage of a network marketing business is that you can remain in the E or S quadrants and start a part-time business in the B quadrant.
Пересекая небольшой холл, она заметила отпечатанные на бумаге сведения о телефонных звонках, лежавшие на столе секретарши, работавшей в агентстве на условиях частичной занятости.
As she passed through the small office foyer, she saw some telephone messages on the part-time receptionist’s desk.
Он работал на условиях частичной занятости, и его звали Невилл. – Добрый вечер, джентльмены, – бросил бармен Невилл, едва Тим и Уилл переступили порог заведения. – Чем могу служить? Уилл поглядел на Тима.
And this part time barman’s name was Neville. “Good evening gents,” said this fellow as Tim and Will entered the saloon bar. “And how may I serve you?” Will looked at Tim.
Динамика численности частично занятых в разбивке по полу
Number of underemployed persons, by sex
В 2009 году в стране насчитывалось 60 тыс. частично занятых работников.
In 2009, there were 60,000 underemployed.
Еще более плачевным было положение частично занятых городских слоев населения.
The situation was even worse for the underemployed urban poor.
В 1995-1996 годах количество частично занятых лиц увеличилось на 64 700 человек, в том числе на лиц, частично занятых на основном месте работы, приходилось 55 800 человек, тогда как в 1997 году численность таких лиц сократилась (на 31 100 человек в целом и на 19 800 человек среди лиц, частично занятых на основном месте работы).
In the years 1995-1996 the total number of underemployed increased by 64,700 persons, including 55,800 persons underemployed in the main place of work, while in the year 1997 there was a decrease in the number of persons underemployed (31,100 in total and 19,800 persons in the main place of work).
Это частично занятые работники и работники неформального сектора, в том числе домашняя прислуга и сельхозрабочие.
These include the underemployed and informal-sector workers and also domestic and rural workers.
Почти половина экономически активного населения либо не имеет работы, либо частично занята в неофициальном секторе.
Nearly half the economically active population is either unemployed or underemployed in informal economic activities.
145. Из всего работающего населения большой процент находится в ситуации частичной занятости, и это по большей части женщины.
145. A large percentage of the working population is underemployed, with women most likely to fall into this category.
Самая высокая доля частично занятых работников наблюдается в сфере работ по уборке, медицинских и социальных услуг и розничной торговли.
The proportion of underemployed persons is greatest in cleaning work, health and social services and in the retail trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test