Translation for "часов дольше" to english
Часов дольше
Translation examples
Где-то на час дольше, чем хотелось бы.
About an hour longer than I was hoping for.
Сражение выигрывается тем, кто сопротивляется на час дольше!
The battle is won by him who resists an hour longer!
Буря длится уже на 4 часа дольше, чем мы ожидали.
Storm's already lasted four hours longer than we've anticipated.
Это уже на пять часов дольше нормы такого положения для любой женщины.
That's like five hours longer than any human should squat.
На три час дольше, чем потратил Дункан на придумывание этого задания.
Three hours longer than it took Duncan to think up this assignment.
И продлится царствие твое и сила, и слава на часы дольше.
For thine is the kingdom, the power, and the glory. For a few hours longer.
Еще пару кусочков этого кекса, и твои подсчеты будут на 2 часа дольше.
A few more bites of that cupcake, and that math would've taken two hours longer.
Никто из нас не хочет, чтобы мистер Бэйтс оставался в тюрьме хотя бы на час дольше, чем того требует ситуация.
None of us would wish to keep Bates in prison for an hour longer than necessary.
Ты знаешь, когда ночью я пошла за пиццей и это заняло на час дольше, чем это должно быть?
You know that night when I went out to get pizza and it took like an hour longer than it should have?
А зимой – из Хейшема в Дуглас, на час дольше.
And in winter, Heysham to Douglas, an hour longer.
Теперь она продержится на восемь часов дольше.
Now she could hold out for eight hours longer.
Ты продержался на целый час дольше, чем я предполагала.
You've lasted a good hour longer than I imagined you would."
Он проспал четыре часадольше, чем рассчитывал.
He had slept for four hours, longer than he would have guessed.
там я мог, по крайней мере, протянуть несколько часов дольше, чем сидя взаперти в этом, если можно так сказать, трюме.
where I might at least preserve myself some hours longer, than by being shut up (as I may call it) in the hold.
Пассажиры не выходили на берег, потому что капитан уверил их, что не останется ни одного часа дольше необходимого. Действительно, на другой же день вечером они уже снова плыли к мысу.
the passengers did not land, as the captain stated that he would not stay an hour longer than was necessary, and on the second evening after their arrival they again made sail for the Cape.
Он не только втянул ее в неприятности, но и добирался от Эдди домой на час дольше, чем сама Рени шла из политеха, и заставил ее ждать.
Not only had he put her to a great deal of trouble, but then it had taken him an hour longer to get home from Eddie's flatblock than it had taken her to return from the Poly, forcing her to wait.
Из-за разницы во времени он длился на несколько часов дольше, чем большинство пережитых им дней, и содержал в себе два обеда, ни один из которых не содержал в себе ничего достойного этого гордого имени.
In fact it had, because of the thaumic equivalent of jetlag, been several hours longer than most other days he’d experienced and had contained two lunchtimes, neither of which had contained anything worth eating.
Сама инъекция заняла меньше трех секунд, но ее последствия Лев Мишкин должен был ощущать на протяжении почти двух часов – дольше, чем было нужно, но этот срок никак нельзя было сократить.
The injection took less than three seconds, and ensured that Lev Mishkin would remain under its effects for almost two hours, longer than necessary but a period that could not be reduced.
Минута шла за минутой, а он все дышал и дышал — на целый час дольше, чем, как он сам полагал, позволяли человеческие силы; и вот Летний Прилив прошел, и хрупкая лодочка закачалась в спокойных водах.
But breathe he did, and held on, too, an hour longer than he would have believed humanly possible, until Summertide was past and the tough little boat had been tossed to calmer waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test