Similar context phrases
Translation examples
Это заседание было созвано председателем Деди Цукером (партия "Мерец") в связи с "неспособностью" сил безопасности предотвратить такие нападения.
The meeting was convened by Chairman Dedi Zucker (Meretz Party) because of the security forces' "failure" to prevent such attacks.
Как заявил член кнессета Деди Цукер, он еще в мае подал соответствующую жалобу в связи с предпринятым поселенцами захватом частной земли, принадлежащей Кадуму.
MK Dedi Zucker stated that he had filed a complaint about settler takeover of private land belonging to Kaddum as early as May.
Согласно оценке г-на Цукера, если процесс конфискации земель и утверждение генеральных планов будет и впредь осуществляться нынешними темпами, территория поселений и их население через два года существенно возрастут.
Mr. Zucker estimated that if the current rate of land confiscation and approval of master plans continued, the scope of the settlements and of their inhabitants would increase substantially in two years' time.
507. 25 мая член кнессета Деди Цукер (партия "Мерец") обвинил правительство в конфискации более чем 30 000 дунамов земли на Западном берегу в целях расширения поселений.
507. On 25 May, MK Dedi Zucker (Meretz party) accused the Government of confiscating more than 30,000 dunums of land in the West Bank for the expansion of settlements.
Член кнессета Цукер считает, что частное строительство практикуется с 1992 года в качестве эффективного средства обхода решения правительства о приостановке строительства поселений и превращения этого решения в концепцию, лишенную всякого смысла.
Knesset member Zucker believes that private building has been practised since 1992 as an effective way of circumventing the government decision to freeze the building of settlements and turn that decision into a concept devoid of content.
Председатель Комитета Деди Цукер (партия "Мерец") заметил, что из 11 палестинцев, скончавшихся за последние пять лет во время следствия, проводимого Общей службой безопасности, лишь по двум случаям возбуждено уголовное дело.
Committee Chairman Dedi Zucker (Meretz) noted that out of the 11 Palestinians who had died during GSS investigation over the past five years, only two cases had resulted in the filing of criminal charges.
19. Результаты исследования, проведенного двумя израильскими экспертами для члена кнессета Деди Цукера, свидетельствуют о том, что деятельность по созданию поселений на Западном берегу осуществляется в невиданных ранее масштабах, что идет вразрез с политикой, принятой правительством Израиля.
The results of a study done by two Israeli experts for Knesset member Dedi Zucker showed that settlement-building operations in West Bank settlements were proceeding at an unprecedented rate, in contrast to the policy adopted by the Israeli Government.
Заявления министра вместе с заявлениями, сделанными членом кнессета Деди Цукером, свидетельствуют о том, что, несмотря на обещания израильского правительства, темпы строительства поселений не были понижены, и правительство по-прежнему выплачивает миллионы шекелей для поддержания и расширения поселений.
The Minister's statements, together with those made by Knesset member Dedi Zucker, confirmed that, in spite of the promises made by the Israeli Government, the rate of settlement construction had not been reduced and the Government was continuing to pay millions of shekels in order to support and expand the settlements.
455. 30 июня 1993 года стало известно, что после вмешательства организации "МК Цукер" министр обороны распорядился распечатать комнату в доме Али Мухамеда Саляма Тины из Дейр эль-Балаха, которая была опечатана в 1990 году.
455. On 30 June 1993, it was reported that following the intervention of MK Zucker, the Minister of Defense had announced the unsealing of a room in the house of Ali Mohammed Salam Tina, from Deir el-Balah, which had been sealed in 1990.
Проселочная дорога, ведущая к этому участку земли, заблокирована поселенцами, в результате чего семья, которой принадлежит эта земля, не может получить к ней доступ", - заявил г-н Цукер, добавив, что поселенцы недавно заасфальтировали 500 метров дороги, не имея на это соответствующего разрешения. ("Гаарец", 12 ноября)
The dirt road leading to the land is blocked by settlers and the family that owns the land cannot gain access to it”, Mr. Zucker charged, adding that 500 metres of the road had recently been paved by settlers without any permit. (Ha’aretz, 12 November)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test