Translation for "цикл развития" to english
Цикл развития
Translation examples
Он способствует повышению ответственности и транспарентности в цикле развития.
It promotes accountability and transparency in the development cycle.
Для того чтобы этот процесс был эффективным, его необходимо организовать в соответствии с общепризнанными этапами цикла развития.
To be effective, such a process should be organized along the lines of widely accepted stages of a development cycle.
Однако в ней очень слабо отражены гендерные особенности эпидемиологической ситуации и потребности, связанные с циклами развития.
However, little information was provided on gender-disaggregated epidemiological profiles, taking into account development cycles.
Проведение национальной переписи населения, запланированное на ноябрь 2014 года, является важным мероприятием, результаты которого в колоссальной степени скажутся на планировании в следующем цикле развития.
The national census that will be carried out in November 2014 represents a major undertaking that will have a huge impact on planning for the next development cycle.
Меняющиеся финансовые потребности на различных стадиях их цикла развития требуют привлечения различных специализированных финансовых структур, включая бизнес-ангелов и фондов венчурного капитала.
The evolving financing needs at the different stages of their development cycle require the involvement of various specialized financial intermediaries, including business angels and venture capitalists.
Европейский союз полагает, что во второй половине Десятилетия, но до конца нынешнего тысячелетия предотвращение стихийных бедствий найдет свое достойное место в цикле развития.
The European Union trusts that during the second half of the Decade, and before this millennium comes to its close, disaster prevention will find its rightful place in the development cycle.
Они отметили необходимость обеспечения эффективного участия коренных народов на всех этапах цикла развития, в частности таких, как получение свободного, предварительного и обоснованного согласия и создание справедливых механизмов распределения выгод и механизмов урегулирования споров.
They pointed to the need for ensuring effective participation in all stages of the development cycle, such as obtaining free, prior and informed consent; equitable benefit-sharing schemes; and dispute resolution mechanisms.
Основной целью цикла развития, экономического роста и искоренения нищеты является перевод "избытка рабочей силы" из неорганизованного сектора в организованный, который является более производительным и дает возможность получать более высокую заработную плату.
Conversion of `work force surplus' from informal sector to formal sector, which is more productive and has higher salary, is the main objective of development cycle, economic growth, and poverty eradication.
Думаю,удачно то,что они все еще в начале цикла развития.
I guess the lucky thing is It's still pretty early in the development cycle.
Первый раз засветился на ограблении банка, а дальше — классический цикл развития злого гения… Как по учебнику.
Original sighting in the first bank job, then a classic evil genius development cycle. Almost textbook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test