Translation for "церковные службы" to english
Церковные службы
Translation examples
Он заявляет, что также участвовал в церковных службах.
He alleges that he also participated in Church services.
Евангелическая церковь посвятила одну свою церковную службу вопросу торговли людьми.
The Evangelical Church addressed the topic of human trafficking in a church service.
Кроме того, церковная служба является составной частью праздничных событий и мероприятий.
Furthermore, events and celebrations often include a church service as part of the festivities.
Программа деятельности ХСВ-ОЖ включает проведение церковных служб и социальных мероприятий.
The VCC-WD program of activities include church services and social activities.
Пастор Бехнам Ирани - глава маленькой церкви в Карадже - был арестован в апреле 2010 года при отправлении церковной службы.
Pastor Behnam Irani, leader of a small church in Karaj, was arrested in April 2010 while conducting church services.
На руководителей христианских церквей в Тегеране и Исфахане оказывается давление с целью заставить их подписать документы, содержащие заявление о том, что они более не будут позволять мусульманам посещать церковные службы.
The leaders of Christian churches in Tehran and Isfahan have been pressured to sign documents stating that they will no longer allow Muslims to attend church services.
Временный администратор и его персонал осуществляют деятельность по примирению расколотого населения с помощью встреч на уровне семей, посещений деревень, церковных служб и других мероприятий.
The Transitional Administrator and his staff have been working to bring divided populations together through family reunions, village visits, church services and other activities.
По просьбе Министра по церковным делам Датская национальная церковь выступила с инициативой проведения обсуждения по вопросу о том, можно ли будет заключить зарегистрированное партнерство через посредство проведения церковной службы.
At the request of the Minister for Ecclesiastical Affairs, the Danish National Church has initiated a debate on whether it should be possible to enter into a registered partnership by means of a church service.
В результате таких притеснений деятельность большинства протестантских церквей стала носить подпольный характер, поскольку церковные службы и изучение Библии приходится проводить в частных домах.
This pattern of harassment has reportedly resulted in the operations of most Protestant churches going underground, where church services and Bible studies are conducted in private homes.
Выглядит как... церковная служба.
Looks like... a church service.
Это была великая церковная служба.
It was one enormous church service...
Во время церковной службы они закрыты.
It is closed during church service hours.
Сегодня утром он посетил особую церковную службу...
He attended special church services this morning...
Ох, черт, эта церковная служба была такой нудной.
Oh, man, that church service was so boring.
Я должен был написать статью об этой церковной службе.
I had to write an article about the church service.
Кто вы такая, чтобы богохульствовать во время священной церковной службы?
Who are you to blaspheme God during a holy church service?
Он сказал, что Грумман пуст, как церковная служба в воскресенье Суперкубока.
He said Grumman is empty as Church service on a Superbowl Sunday.
Они хотят соединиться, чтобы каждому, кто был у Елизаветы церковной службы.
They want to talk to everyone who was at Elisabeth's church service.
Она перестала посещать и церковные службы.
She quit attending church services.
Утренняя церковная служба начиналась в одиннадцать.
Morning church services began at eleven.
— Наш семейный обед состоится после церковной службы.
The family will be having lunch after the church service.
И тихое великолепие церковной службы после суматошного дня.
And the quiet splendor of the church service after the hectic day.
Церковные службы только по субботам и в этот день прекратить все работы.
Church services only on Saturdays and all else to stop that day.
— Но они все-таки ходят посреди ночи на церковные службы.
“It’s odd that they do that, and still go to church services in the middle of the night.
Да и что уж такого можно учинить, сидя на церковной службе?
What can she possibly get up to while she’s sitting in a church service?’
Вечерние церковные службы притягивали меня, как мед привлекает муху.
Evening church services drew me like honey draws flies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test