Translation for "ценный документ" to english
Ценный документ
Translation examples
Мы выражаем им благодарность за проделанную работу и за ценные документы, которые они нам представили.
We are grateful to them for their work and for the valuable documents they have submitted to us.
В этой связи ценным документом является рамочная Европейская конвенция о защите национальных меньшинств.
The framework European Convention for the Protection of National Minorities was a valuable document in that respect.
12. Г-н де ГУТТ считает, что авторы подготовили интересный и ценный документ.
Mr. de GOUTTES considered that the authors had produced an interesting and valuable document.
Нам предложен на рассмотрение весьма ценный документ, который, для данного сообщества наций, несомненно, является важным шагом вперед.
We have a valuable document before us that is without doubt a step forward for this community of nations.
Пример 16-2: Временные работники, обладающие полномочиями по принятию решений, имеют доступ к ценным документам, похищают и продают их.
Illustration 16-2: Temporary staff with decision-making power has access to valuable documents, steals and sells them.
Отмечалось, что ежегодный доклад Секретариата о положении в области злоупотребления наркотиками в мире является ценным документом, который облег-чает работу Комиссии.
It was noted that the annual report of the Secretariat on the world situation with regard to drug abuse was a valuable document for facilitating the deliberations of the Commission.
Было также указано, что в прошлом работа Комитета приводила к выработке ценных документов, среди них -- Манильская декларация о мирном урегулировании споров.
It was also recalled that the Committee had produced valuable documents in the past, the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of Disputes being one of them.
Был разработан проект национальной политики в области оценки государственной документации в целях обеспечения надлежащего хранения документов и недопущения разрушения ценных документов.
A Draft National Appraisal Policy for Government Records is in place to that will promote the adequate preservation of documents and prevent the destruction of valuable documents.
В качестве весьма ценного документа можно отметить Национальный план рационального использования окружающей среды (НПРИОС-Е) от 1995 года, в котором содержится обширная информация для подготовки НПД.
The National Environment Management Plan (NEMP-E) of 1995 has been an extremely valuable document providing a wealth of facts for the preparation of the NAP.
Oчень cтapинный ценный документ.
It's a very old, very valuable document.
Ценные документы, вплоть до 16 века.
Valuable documents going back to the 16th century.
Никто, кроме меня, лучше не знает, что за ценный документ паспорт.
Nobody knows better than I what a valuable document a passport is.
Но поймите и меня, я не мог надолго оставить у себя такой ценный документ.
You can understand that I couldn’t keep such a valuable document any time;
– Наши источники на Лубянке только что дали подтверждение сведениям, полученным косвенным путем: источник, передавший нам так много ценных документов относительно подготавливаемой Сталиным операции «Гроза», был только что казнен.
“Our assets in the Lubyanka have just confirmed our numerous secondhand reports: that the source who has been providing us with so many valuable documents on Stalin’s Operation WOLFSFALLE has just been executed.”
Все ценные документы — я имею в виду такие, на которые может покушаться взломщик, — заперты в сейфе, а он остался неприкосновенным. — Дрейк поспешно обернулся к мистеру Роджерсу. — Кстати… надеюсь, сейф не взломан? Не важно.
All valuable documents—I mean of the sort a burglar would steal—are in our safe, which has not been touched." He looked round quickly at Mr. Rogers. "I hope it has not been touched? No matter.
— Предположим, что на судне есть тайник, где спрятаны документы, ценные документы, — терпеливо продолжал втолковывать Стивен, подвинув свой стул к Джеку и по-прежнему не повышая голоса. — Где бумаги будут в большей безопасности — у него или у нас?
'Let it be supposed that there are documents, valuable documents concealed in her fabric,' said Stephen patiently, still in the same low tone of voice, his chair pulled up to Jack's, 'would they be more liable to loss with him or with us?'
— Они прибыли с почтой на корабле за два часа до моей встречи с мистером Корбеттом, — сообщила миссис Герральд, все еще обращаясь к Грейтхаузу. — К сожалению, я не могла вам вовремя сообщить, что наш курьер будет защищать настоящий и очень ценный документ.
“It arrived by ship’s post, two hours before my meeting with Mr. Corbett,” Mrs. Herrald said, still speaking to Greathouse. “I was unfortunately unable to tell you in time that our courier would be protecting a real, and very valuable, document.”
к сожалению, это не такие реликвии, как тело Христово или Священный Грааль, но из авторитетных источников мне стало известно, что в нашем распоряжении имеется по меньшей мере одна неизвестная ученым книга, которая вполне могла бы стать новой Библией, а также альбом карикатур Леонардо, десятки порнографических картин Микеланджело и многие другие шедевры, потенциально ценные документы и несколько комплектов монархических регалий.
sadly, nothing quite as dramatic as the body of Christ or the Holy Grail, but I've heard on good authority that we have in our possession at least one extra book the scholars don't know about which could well have made it into the Bible, a book of Leonardo cartoons, dozens of Michelangelo's pornographic paintings, various other art treasures and potentially valuable documents and several sets of crown jewels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test