Translation for "ценный вклад" to english
Ценный вклад
noun
Translation examples
noun
Сохранение технических и основных экспертов будет ценным вкладом в деятельность Организации.
Retaining the technical and substantive expertise would be valuable asset to the Organization.
Ценным вкладом в решение этого вопроса было бы использование современных информационных систем, включая ГИС и сети дистанционного зондирования.
The use of modern information systems including GIS and remote sensing and networks is an asset.
Комитет считает, что он вносит ценный вклад в работу министерства иностранных дел и в международные связи Багамских Островов>>.
The Committee considers itself as an asset to the work of the Ministry of Foreign Affairs and the international relations of The Bahamas.
Мы считаем, что наш недавний интенсивный и успешный опыт в области развития станет ценным вкладом в работу Совета.
We believe that our recent intensive and successful experience in development will be an asset to the work of the Council.
Этот особый опыт может стать ценным вкладом в усилия по воплощению нашей солидарности с развивающимися странами в конкретные действия.
This specific experience can be a valuable asset for translating our solidarity with developing countries into concrete action.
Министры также выразили свою убежденность в том, что непрекращающаяся деятельность группы по оказанию добрых услуг является ценным вкладом в трехстороннее сотрудничество.
The Ministers also expressed their conviction that continued activity of the good offices group constituted an asset of the trilateral cooperation.
Моя делегация с удовлетворением отмечает этот конструктивный процесс и полагает, что доклад станет ценным вкладом в процесс обзора, намеченного на 2010 год.
My delegation is pleased to note this constructive process and believes that this report will prove to be a valuable asset in the 2010 review process.
60. Стандарты вносят ценный вклад в СРБ и могут содействовать укреплению роли СРБ в качестве трансформационного элемента стратегий в области развития.
Standards are an asset for DRR and can contribute to DRR becoming a transformational part of development strategies.
Соединенные Штаты стремятся продолжать сотрудничество с Агентством, признавая важное значение его ценного вклада в безопасность мира и народов мира.
The United States looks forward to continuing its cooperation with the Agency, recognizing the importance of this valuable asset to the security of the world and its people.
Позитивное отношение - наш самый ценный вклад.
Our positive attitude is our greatest asset.
Вы станете ценным вкладом, причиной перемен.
You will be an asset of good, an instrument of change.
Леда будет расформирована в следствие своего ценного вклада.
Leda will be dismantled for its assets.
Дело в том, что я могу быть ценным вкладом.
Point is, I can be an asset.
Ты ценный вклад, чьи безрассудные поступки часто несут последствия.
You are a strong asset, whose reckless actions are often a liability.
Итак, Эллисон, на сегодня самым ценным вкладом в ВМФ Америки является личный состав.
Well, Allison, the most valuable asset in America's Navy today is personnel.
Уолтер друг Ральфа ценный вклад, но это не было его лучшим моментом.
Walter is Ralph's friend and a huge asset, but this was not his finest moment.
"Ты ценный вклад во французского отдел и мила, как скамья, на которую я сел".
"You're an asset to the department of French "And as welcoming as a lovely bench."
И ты и вправду ждешь, что я поверю что ты - ценный вклад МИ-6 и что ты смог скрывать это обстоятельство от меня в течение десяти лет?
So, you honestly expect me to believe that you are an MI6 asset and you have kept that hidden from me... for over a decade?
У Лили Терни были явные достоинства, которые делали ее весьма ценным вкладом в наш проект.
Lily Tornay had some assets that were going to make her a valuable addition to the project.
Она поверила Дмитрию, что я буду ценным вкладом, но теперь стало очевидно, что на самом деле я настоящее шило в заднице.
She’d taken it on faith from Dimitri that I’d be an asset, but it was obvious now that I was a real pain in the ass.
Но правда заключалась в том, что губернатор Уолтер Уэввен, ушедший от политики, перестал быть ценным вкладом, лишился грядущего потенциала.
But the reality was that Governor Walter Wavven, resigning from politics, was no longer a key asset, had no future potential.
– Когда-нибудь всем нам приходится остепениться, – сказал Райкер, который остепенился лет в одиннадцать, получив от отца наследство в три миллиона долларов. – Вы внесли ценный вклад в работу нашей компании, Билл.
"We all have to settle down," Riker said, who settled down when he was about eleven and his father left him three million bucks. "You've been an asset to this network, Bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test