Translation for "целые годы" to english
Целые годы
Translation examples
:: Осада восточной Гуты продолжается уже целый год.
:: Siege of eastern Ghouta for a whole year
В большинстве случаев сообщается о том, что такая продолжительность составляет целый год.
In most cases the duration is reported to be the whole year.
Наибольшей является разница между теми, кто проработал целый год, и остальными работниками.
The highest difference is between being employed during the whole year - and the rest.
В январе 2002 года БАПОР обратилось с призывом обеспечить его потребности на целый год.
In January 2002, UNRWA launched an appeal to cover its needs for the whole year.
Мы работаем уже целый год, но пока можем похвастаться лишь немногим.
We have been going on for a whole year and we still have very little to show.
Например, забеременевшие школьницы больше не обязаны прекращать учебу на целый год.
Illustratively, students who get pregnant are no longer required to drop out of school for a whole year.
Конференция затратила целый год на попытки принять решение относительно программы работы на 1997 год.
The Conference has exhausted one whole year attempting to decide on the programme of work for 1997.
Но остальная часть доклада осталась без изменений: это просто статистический отчет о работе Совета за целый год.
But the remainder of the report has remained as it was before: a mere statistical narrative of a whole year of the Council's work.
Средств, затрачиваемых на военную технику во Франции за один год, достаточно для покрытия этих затрат в течение целого года.
The amount spent on French military equipment in one year would cover this need for a whole year.
Целые годы отсутствуют.
Whole years are missing.
Целый год, вообще-то.
The whole year, actually.
Целый год просто пропал.
The whole year is gone.
Хватит на целый год.
Enough for a whole year.
Правда, их занятие более устойчиво и более постоянно, и в среднем за целый год их заработная плата, может быть, окажется гораздо более значительной.
Their employment, indeed, is more steady and uniform, and the superiority of their earnings, taking the whole year together, may be somewhat greater.
Этого вы еще не понимаете… И целый год я обязанность свою исполнял благочестиво и свято и не касался сего (он ткнул пальцем на полуштоф), ибо чувство имею.
That you do not understand yet...And for a whole year I fulfilled my duties piously and sacredly and did not touch this” (he jabbed a finger at his bottle), “for I do have feelings.
Гарри знал, что ему следует пожалеть миссис Фигг и ее сломанную ногу, но это было непросто, потому что теперь целый год отделял его от того дня, когда ему снова придется рассматривать снимки Снежинки, мистера Лапки и Хохолка.
Harry knew he ought to feel sorry that Mrs. Figg had broken her leg, but it wasn’t easy when he reminded himself it would be a whole year before he had to look at Tibbles, Snowy, Mr.
Тут, брат… Не могу я это тебе выразить, тут, — ну вот ты математику знаешь хорошо, и теперь еще занимаешься, я знаю… ну, начни проходить ей интегральное исчисление, ей-богу не шучу, серьезно говорю, ей решительно всё равно будет: она будет на тебя смотреть и вздыхать, и так целый год сряду.
Look, brother...I don't know how to phrase it for you, but look—you know a lot about mathematics, for instance, and you're still studying it, I know...so, start teaching her integral calculus— by God, I'm not joking, I'm serious, it'll be decidedly all the same to her; she'll look at you and sigh, and so on for a whole year.
Вот так теперь целый год.
A whole year of this.
Потом целый год отпуска.
Then a whole year off.
На целый год, а то и больше!
A whole year, maybe even more!
Уже целый год прошел.
It's been a whole .year.
Что такое хотя бы и целый год?
What is a whole year?
Он целый год просидел дома.
He stayed out for a whole year.
И целый год на то, чтобы пустить все псу под хвост…
And a whole year to screw it up.
После этого он не видел ее целый год.
He didn't see her again for a whole year.
Я не могу потерять тебя на целый год!
I cannot lose you for a whole year!
– Я не видела вас целый год, – сказала она.
“I haven’t seen you for a whole year,” she said.
И они встречаются целый год?
But hasn't she known Richard for years?
Он целый год работал в органах.
He infiltrated law enforcement for years.
Мы целые годы жили под одной крышей.
We lived under the same roof for years.
Ее хватит, чттобы прокормить наш остров целый год.
That necklace. For year when I take the throne.
И так как как мы встречались целый год, как думаешь, ты могла бы пойти со мной, по старой памяти?
And since you and I were girlfriend and boyfriend for years, you think you could possibly go with me, for old times' sake?
Трудно сохранять картофель в течение целого года и невозможно держать его, как хлеб, в течение двух или трех лет.
It is difficult to preserve potatoes through the year, and impossible to store them like corn, for two or three years together.
– Ну, может быть, год. – Целый год!
“It could be as much as a year.” “A year!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test