Translation for "цветы и овощи" to english
Цветы и овощи
Translation examples
25. Выращивание цветов и овощей в теплицах является важной отраслью в Нидерландах.
25. Flower and vegetable cultivation in greenhouses represents a significant industry in the Netherlands.
Женские кооперативы занимаются такой деятельностью, как вязание корзин, изготовление кирпича и выращивание цветов и овощей.
Women's cooperatives included such activities as basket-weaving, brick making and growing flowers and vegetables.
С самого начала в результате закрытия границ также пострадало и сельское хозяйство, особенно секторы, связанные с выращиванием цветов и овощей.
Agriculture also suffered from the closure at the beginning, particularly in the flower and vegetable production sectors.
Некоторые из этих стран сумели за последние годы создать для себя привлекательные ниши на рынках стран с продвинутой экономикой, в частности для экспорта цветов, фруктов, овощей и изделий из текстиля.
Some of these countries had over the years created lucrative niche markets in advanced economies for products such as flowers, fruits, vegetables and textiles.
Эти технологии используются для полива таких ценных культур, как фруктовые или ореховые деревья, виноград, сахарный тростник, цветы и овощи, и могут использоваться в других подверженных засухе странах.
Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries.
22. Воздушные грузовые перевозки по-прежнему являются одной из важных альтернатив наземным перевозкам, особенно в случае импорта дорогостоящих промышленных товаров и экспорта скоропортящихся товаров (цветов, фруктов, овощей, мяса и т.п.) и дорогостоящих продовольственных товаров.
Air freighting continues to be an important alternative to surface transit, particularly with regard to the importation of high-value manufactured goods and export of perishable goods (flowers, fruits, vegetables, meat, etc.) and high-value foods.
В Индии женские группы самопомощи вносят значительный вклад в повышение уровня жизни неимущих семей и в улучшение состояния окружающей среды, разводя огороды, на которых они выращивают фрукты, цветы и овощи вокруг своих домов для потребления и продажи.
In India, women's self-help groups significantly contribute to improving the living conditions of poor households and the surrounding environment by creating "Kitchen Gardens", where women cultivate fruits, flowers and vegetables around their homes for consumption and sale.
23. Использование воздушных грузовых перевозок в качестве альтернативы сухопутным и морским перевозкам по-прежнему в значительной мере ограничивается импортом дорогостоящих промышленных товаров и экспортом скоропортящихся грузов, пользующихся спросом на заморских рынках, таких, как цветы, фрукты, овощи, мясо и ценные грузы.
The use of air freight as an alternative to surface transit still continues to be largely restricted to the importation of high-value manufactures and the export of perishables that are in demand in overseas markets, such as flowers, fruits, vegetables, meat, and high-value goods.
Что касается новых продуктов, то некоторые тропические фрукты и цветы, редкие овощи, такие, как манжту и бэбикорн, деликатесные сорта кофе и частично сушеные фрукты, пользуются большим спросом в развитых странах и дают больше прибыли развивающимся странам, чем их традиционные товары экспорта.
Concerning new products, some tropical fruits and flowers, speciality vegetables such as mangetout and babycorn, gourmet coffees and partially dried fruit have found strong demand in developed countries and provide greater returns to developing countries than their traditional exports.
Но при нем непременно должен быть – пусть маленький – садик, чтобы выращивать цветы и овощи на пользу и на радость.
And a small garden where I could grow flowers and vegetables and create beauty and plenty around me.
— Никакой в нем романтики, — поправил ее Петр. — Кейт посадит и цветы, и овощи.
“He has no poetry,” Pyotr corrected her. (Not even Pyotr confused his genders.) “Kate will plant flowers and vegetables both.
– Несомненно, – сказал Питер. – Разве мы для нашего удобства и удовольствия не сажаем цветы и овощи на разбитых по нашему разумению клумбах и грядках?
“Assuredly so,” he told her. “Do we not often plant flowers and vegetables in ruthlessly regimented rows and beds for our own convenience and pleasure?
Проведя целый день в подвале гостиницы, я еще лучше понимаю ваше желание жить в деревне… Вы, наверно, копаетесь у себя в саду… — Немного… — Цветы разводите? — И цветы и овощи
After spending a day in the hotel basement, I can appreciate even more your wish to live in the country. Do you do any gardening?” “A little.” “Flowers?” “Flowers and vegetables.”
Мальчиком Дэнни Бьюканан поливал лужайки, чистил бассейны и пруд, приводил в порядок теннисный корт, собирал цветы и овощи. Он играл с хозяйскими детьми, проявляя к ним должное уважение.
Young Danny Buchanan had watered the lawn and cleaned the pool, swept and repainted the tennis court, picked the flowers and vegetables and played, in a properly respectful manner, with the children.
Внизу, на вымощенной булыжником улице, раскинулся небольшой рынок с палатками для цветов и овощей, а в проеме между двумя фронтонами можно было заметить ветви деревьев и возвышающийся за ними тонкий шпиль церкви.
Down below in the cobbled street there was a miniature market, with stalls for flowers and vegetables, and between two gables across the way, one could catch a glimpse of the branches of green trees with the slender spire of a church rising beyond them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test