Translation for "цвет и размер" to english
Цвет и размер
Translation examples
Оно меняет цвет и размеры.
It keeps changing colors and sizes.
А в самом деле, какой она была на вид, эта Нечисть, — какого цвета, какого размера?
The Thing, now, what shape had it been, and color and size?
Различные предметы появлялись и исчезали у них в руках, то вдруг их становилось много, то они меняли цвет и размеры.
Objects appeared and disappeared out of their hands, multiplied and changed color and size.
В этом районе было полно странной публики, всех цветов и размеров, в необычной одежде.
There were plenty of odd-looking people in the district, in all colors and sizes, wearing strange clothes;
Кубики, которыми мы играли, он требовал складывать в коробку соответственно их цвету и размерам.
He instructed us to return the blocks we played with to their box according to their colors and sizes.
Коровы паслись на достаточно близком расстоянии от дороги, чтобы можно было определить их цвет и размер.
There were cows scattered close enough to the road that you could make out color and size.
Их было столько, любой выбор, самый большой кондитерский магазин в мире – все цвета, все размеры.
There were so many to choose from—all colors, all sizes, the greatest candy store in the world.
В морозилке на трех полках, как во фруктовой лавке апельсины, были расставлены отрезанные кошачьи головы. Разных цветов и размеров.
Cut-off heads of all colors and sizes, arranged on three shelves like oranges at a fruit stand. The cats' faces were frozen, facing forward.
Чармейн разглядывала длинные ряды полок, уставленные сотнями чашек разных форм, цветов и размеров, и паника в её душе нарастала всё больше и больше.
Waif whined. Charmain stared at several hundred teapots, in rows on shelves, of every possible color and size, and began to panic.
Каждый раз, когда я брала палец, похожий на собственный, он оказывался либо мизинцем, либо пальцем от мужской руки, либо не подходил мне по цвету или размеру.
Every time I picked one that looked like mine, I realized it was a pinky finger, a man’s finger, a finger of the wrong color or size.
Недели лихорадочной эвакуации, многочисленные караваны ослов, ушедшие в тайные пещеры, – все это заметно не уменьшило количество книг, полки по-прежнему забиты текстами всех цветов и размеров.
Weeks of, frantic evacuation, hauling donkey-loads to faraway caves, had not made a dent in the hoard — still crammed with texts of every color and size.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test