Translation for "хуан де" to english
Хуан де
Translation examples
Фрегат <<Алмиранте Хуан де Борбон>>
Frigate "Almirante Juan de Borbon"
02 САН-ХУАН-ДЕ-ЛА-МАГУАНА
02 San Juan de la Maguana
- Палакагина - Сан-Хуан-де-Рио-Коко - Килали;
- Palacaguina-San Juan de Río Coco-Quilalí
а) При больнице "Сан-Хуан-де-Диос", Антигуа-Гватемала;
(a) In the San Juan de Dios hospitals, Antigua, Guatemala;
Департамент: Лима; провинция: Лима; округ: Сан-Хуан-де-Луриганчо
Department: Lima; Province: Lima; District: San Juan de Lurigancho
Сообщество Мапуче Майколпи района Сан-Хуан де ла Коста (Чили)
Comunidad Mapuche Maicolpi de San Juan de la Costa (Chile)
Округ Ате, Лос-Оливос, Сан-Хуан-де-Луриганчо, Сан-Хуан-де-Мирафлорес, Сан-Луис, Сан-Мартин-де- Поррес, Вилья-эль-Сальвадор и Вилья-Мария-дель-Триунфо провинции Лима
District of Ate, Los Olivos, San Juan de Lurigancho, San Juan de Miraflores, San Luis, San Martín de Porres, Villa el Salvador and Villa María del Triunfo in the province of Lima
b) семейная клиника Луис Анхель Гарсии больницы Сан-Хуан-де-Диос;
b) San Juan de Dios Hospital, Luis Angel Garcia family Clinic;
2.19 В ноябре 2011 года автора сообщения стали отвозить на приемы в больницу Сан-Хуан-де-Дьос.
2.19 In November 2011, the author began travelling to and from San Juan de Dios Hospital.
Хуан де Маркос.
It was Juan de Marcos
Хуана де Леона... павшего в войне между Лохой и Гранадой...
" Juan de Leon" Who was killed in the war between Loja and Granada
Он отправился в Сарагосу, и там хирург Хуан де Эстанга, не найдя другого выхода, ампутировал ему ногу.
He went to Zaragoza, and the surgeon, Juan de Estanga, decided that his leg had do be amputated.
Это: во-первых, Евразийская плита, во-вторых, Индо-Австралийская плита, в-третьих, Филиппинская, в-четвертых, Тихоокеанская, в-пятых, плита Хуана де Фука...
They are of course, first, the Eurasian plate, two, Australian-lndian, three, Philippines, four, Pacific, five, Juan de Fuca...
Его имя Хуан де Гарсиа.
he is named Juan de Garcia.
Ты отпустил Хуана де Гарсиа?
You let Juan de Garcia go!
— У меня были на то причины, Хуан де Гарсиа.
For my own reasons, Juan de Garcia.
Это был Хуан де Гарсиа собственной персоной.
it was he-Juan de Garcia and no other!
Говори, что тебе поручено, Хуан де Гарсиа!
To your errand, Juan de Garcia.
Хуан де Гарсиа сдержал свое слово.
Juan de Garcia has kept his word.
Хуан де Гарсиа приветствует тебя, Томас Вингфилд!
Juan de Garcia gives you greeting, Thomas Wingfield.
— Ваш бывший пленник — капитан Хуан де Валера.
It is a man who was your prisoner: Captain Juan de Valera.
— Хуан де Гарсиа, я явился, чтобы отомстить за убитую женщину.
I am here, Juan de Garcia, to avenge a murdered woman.
Только я, Хуан де ла Коса, баск, северянин, чужак.
I’m the one, Juan de la Cosa, the Basque, the northerner, the outsider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test