Translation for "хриплый крик" to english
Хриплый крик
noun
Translation examples
noun
Пивз ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдергивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или благодаря своей невидимости незаметно подкрадывался и внезапно хватал за нос с хриплым криком: «Попался!»
He would drop wastepaper baskets on your head, pull rugs from under your feet, pelt you with bits of chalk, or sneak up behind you, invisible, grab your nose, and screech, “GOT YOUR CONK!”
Земля застонала, и дикий вопль раздался из крепости: в нем слышались хриплые крики точно бы хищных птиц и бешеное ржанье ярящихся в испуге лошадей, но все заглушал леденящий, пронзительный вой, ставший недоступным слуху и трепещущий в воздухе.
Mingled with harsh high voices as of birds of prey, and the shrill neighing of horses wild with rage and fear, there came a rending screech, shivering, rising swiftly to a piercing pitch beyond the range of hearing.
Немедленно раздался очередной хриплый крик.
The screech rang out swift and harsh.
Хриплый крик боли повис над жалобным стоном вьюги.
A screech of pain soared up above the complaints of the wind.
Огромная кошка издала еще один ужасающий хриплый крик, и все смолкло.
A terrific series of screeching yells followed from the throat of the monster cat. Then silence followed.
Вдруг раздался хриплый крик, не человеческий, не животный, но страшнее любого из них, и он понял, что это отвратительная обезьяна.
Then came a screech, not human, not animal, but worse than either, and he knew it was that loathsome monkey.
Птица с хриплым криком взмыла в воздух, унося свою добычу. — Мухоножка! — крикнул Бен сверху.
Uttering a hoarse screech, the bird rose into the air with its prey. “Twigleg!” Ben shouted.
Однако и побережье, и все подходы к базе оказались заминированы. С хриплыми криками мусфии гибли во взрывах песка.
The beaches and approaches to the base had been mined, and Musth screeched and died in sandy explosions.
Сейчас же… На расстоянии сотни ярдов, в середине большой группы людей он услышал хриплые крики старухи, Высокорожденной, истерические и сердитые, как всегда.
Now … A few hundred yards away, from the midst of a large group, he heard the screeching of the old woman, the Highborn, hysterical and angry as ever.
Они с грохотом срабатывают. Зверь издает хриплый крик боли и ярости, отшатывается, пытаясь ухватить когтями то, что вгоняют ему в лицо пламя и горящий порох.
The beast utters a screech-roar of pain and rage; it staggers backward, clawing at the explosions that tattoo grains of fire and burning gunpowder into its face.
И с хриплым криком, в котором смешался вызов и дикий ужас, Птенец Ветров обрушился из-под потолка на сжимающую оружие руку и вцепился в нее всеми когтями.
And with a screech that was half challenge and half pure terror, Child Of Winds dropped from the ceiling to land in full-taloned grip on the alien's gun arm.
"Не посмеет! - забился его хриплый крик о стены колодца. - Он не посмеет меня убить!" И снова мертвая, удушающая тишина, как будто его вопль и не рвался из кромешной тьмы. И тут его пронзила другая, еще более жуткая мысль.
he screeched. “Wouldn’t dare!” The dark was a glutton for words. As soon as he’d yelled into it, it was as though he’d never made a sound. And then another thought: a real baddie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test