Translation for "хранилище информации" to english
Хранилище информации
Translation examples
В первой половине 2013 года в рамках инициативы Координационного совета руководителей хранилище информации было переведено на новый, модернизированный веб-сайт.
The information repository was moved to a new, upgraded website in the first half of 2013 as part of the initiative of the Chief Executives Board for Coordination.
При создании хранилища информации следует учитывать существующие информационные системы, такие как Адресная информационная система (КАИС) Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС).
The information repository should take into account existing information systems such as the Locator Information System (CILS) of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS).
В ходе рекламной кампании о хранилище информации следует оповестить развивающиеся страны, с тем чтобы они могли извлечь выгоду из его использования и содействовать его пополнению их национальным опытом.
Throughout the promotion process, the information repository should be brought to the attention of developing countries in order that they might benefit from its use and contribute to its enrichment by including their national experiences.
52. Другим связанным с этим направлением деятельности является концептуальная разработка общей для всей системы Организации Объединенных Наций информационной сети, обеспечивающей, через общий интерфейс, реальный доступ к самим хранилищам информации.
52. Another related effort is the conceptual development of a United Nations system-wide information web to provide, through a common interface, actual access to the information repositories themselves.
По мнению Миссии, ее аналитические исследования, информационные продукты (включая доклады и справки, хранилища информации о ключевых показателях и сторонах), а также пропагандистские материалы способствуют повышению согласованности усилий Организации Объединенных Наций в Ираке.
According to the Mission, its analytical research, information products (including reports and profiles, information repositories on key indicators and actors), and advocacy materials contribute to a more coherent United Nations effort in Iraq.
оценить воздействие стратегий, планов и программ на осуществление гендерного равенства, улучшить взаимодействие между координаторами по гендерным вопросам (КГВ) различных министерств, а также с общественностью по гендерным вопросам (с помощью соответствующего вебфорума); выступать в качестве хранилища информации и материалов, связанных с гендерными вопросами;
Measuring the impact of policies, plans and programmes on the implementation of gender equality; improve interaction between Gender Focal Points (GFPs) of different Ministries and also with public on gender issues (through appropriate web forum); act as an information repository on gender related materials ; and
Как сказано в моем докладе, обосновывающем необходимость планирования общеорганизационных ресурсов (см. A/64/380), я рассчитываю на повышение уровня транспарентности и на более своевременное информирование государств-членов и старших руководителей о расходах, обязательствах и результатах, что и будет одним из крупных преимуществ качественного характера, которые станут возможны благодаря созданию такого единого хранилища информации.
As I stated when I made the business case for Umoja (see A/64/380), I expect improved transparency and timely reporting to Member States and senior management on expenditure, commitments and results to be among the major qualitative benefits of such a single information repository.
28. Управление по вопросам космического пространства Организации Объединенных Наций в контексте выполнения решений ЮНИСПЕЙС III и в консультации с соответствующими органами и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций и центрами КГМИСХ должно содействовать дальнейшей работе по созданию всеобъемлющего, основанного на системе "Интернет" хранилища информации с открытой сетевой структурой, в котором будут содержаться сведения, перечисленные выше в пункте 25.
28. The United Nations Office for Outer Space Affairs, in the context of the follow up to UNISPACE III and in consultation with the relevant bodies and specialized agencies of the United Nations system and the CGIAR centres, should promote the further development of a comprehensive, Internet-based information repository with an open network structure to include the type of information described in paragraph 25 above.
information warehouse
5. Завершающим интеграцию компонентом архитектуры является хранилище информации.
5. The final integration component in the architecture is the Information Warehouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test