Translation for "хорошо управлять" to english
Хорошо управлять
Translation examples
Хотя урбанизация может помочь людям выбраться из нищеты и содействовать достижению ЦРТ, этот процесс должен быть хорошо управляемым, поскольку он может также привести к таким проблемам, как возникновение и рост трущоб.
While urbanization could help to pull people out of poverty and advance progress towards the Millennium Development Goals, it needed to be managed well since it could also lead to problems such as the burgeoning growth of slums.
Сотрудничество должно быть инструментом развития человечества, хорошо управляемым и имеющим четко сформулированные задачи, помогающим нам бороться с коррупцией, обеспечить уважение прав человека и достижение в обществах большей справедливости и равноправия.
Cooperation must be an instrument of human development, well managed well and with clear objectives, that helps us to combat corruption, ensure respect for human rights and achieve more just and equitable societies.
Тем не менее я помню, как спрашивал племянника управляющего — черт, он же и был управляющим, — могу ли я воспользоваться его пишущей машинкой, будто ее нельзя было купить в Вайсвальде.
I remember, though, asking the nephew of the managerwell, he was the manager – to let me use his typewriter, as you can't buy them in the Weisswald.
Экологически здоровые и хорошо управляемые океаны требуют комплексного подхода.
Healthy and well-managed oceans, however, require an integrated approach.
iii) Сам по себе бизнес-инкубатор должен быть хорошо управляемым предприятием с ясными целями.
(iii) An incubator must itself be a well managed business with clear objectives.
Хорошо управляемые федеративные структуры могут также улучшить прозрачность и подотчетность.
Well-managed federalist structures can also improve transparency and accountability.
Все мы хотим видеть Организацию Объединенных Наций обновленной, укрепленной и хорошо управляемой.
We all want to see the United Nations revitalized, strengthened and well managed.
Правление должно содействовать тому, чтобы ЮНИСЕФ действовал как хорошо управляемая корпорация.
The Executive Board should encourage UNICEF to act like a well-managed corporation.
Считается ли соответствующее НСУ эффективной и хорошо управляемой организацией, по мнению своего собственного правительства?
Is the NSI regarded as being an efficient, well-managed organization by its own government?
Плантации, как правило, процветают и хорошо управляются, и общественность не выражает недовольства по поводу их владельцев.
In general, the plantations were prosperous and well managed and there seemed to be no public resentment about their ownership.
Делегации подчеркнули важность четкого и хорошо управляемого процесса оценки для действенности и эффективности ЮНФПА.
Delegations underscored the importance of a clear and well-managed evaluation process for the effectiveness and efficiency of UNFPA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test