Translation for "холм или гора" to english
Холм или гора
Translation examples
Холмы и горы не являются препятствием для современного изощренного оружия.
Hills and mountains are no obstacle to today's sophisticated weapons.
Это главным образом горная страна, в которой две трети территории занимают холмы и горы, а остальную часть - равнины.
It is mainly a mountainous country, where hills and mountains make up two thirds of the territory, and the rest is fields.
Часть артиллерии была размещена на постоянных огневых позициях, таких, как орудийные ДОС, оборудованные на покрытых лесом склонах холмов и гор вокруг Сараево и его пригородов.
Some of the weapons were in fixed emplacements such as bunkers in the wooded hills and mountains surrounding Sarajevo and its suburbs.
Две трети территории занимают холмы и горы, остальное - равнины, расположенные на высоте примерно 300 м над уровнем моря.
Two third of the territory is made up of the hills and mountains, whereas the plains, with an altitude up to 300 m above sea level, comprise the reminder.
Две трети территории состоит из холмов и гор, а остальную ее часть составляют равнины, расположенные на высоте до 300 м над уровнем моря.
Two thirds of the territory is made up of hills and mountains, whereas the plains, with an altitude of up to 300 m above sea level, comprise the remainder.
2. В географическом отношении Болгария разделена горной системой Стара-Планина (Балканы) на две части: северную - Дунайскую холмистую равнину и южную - включающую в себя Верхнефракийскую низменность, а также некоторые горные массивы и возвышенности, в число которых входят Рила, Пирин, Средна-Горы и Родопы. 60% общей площади территории страны покрыты холмами и горами.
2. Geographically, Bulgaria is divided by the Stara Planina (the Balkan Range) mountains into two parts: northern — the Danube plain and southern — comprising the upper Thrace lowland as well as several mountains and highlands including Rila, Pirin, Sredna Gora and the Rhodopes. Sixty per cent of the total area is covered by hills and mountains.
К счастью, дорога проходила по старому каменному мосту: вода в реке, берущей начало в холмах и горах, бурлила и клокотала от бесконечных дождей.
Fortunately the road went over an ancient stone bridge, for the river, swollen with the rains, came rushing down from the hills and mountains in the north.
В здешних местах, между холмами и горами, было много течь-воды.
There was much moving water here in all the low places between the hills and mountains.
Илит сразу же оказалась в обширной облачной стране снежных холмов и гор.
Immediately she found herself in a vast cloudland of snowy hills and mountains.
Врата стояли открытые; солнце освещало холмы и горы другого мира.
It stood open, the bright sunshine of another world blazing down upon hills and mountains.
Их высота достигала четырех-пяти тысяч футов. Скорее это были холмы, нежели горы.
They were all in the three- to four-thousand-foot range, more hills than mountains.
Я вновь огляделся по сторонам, отметил идеальные пропорции реки, холмов и гор – и опять мне показалось, что кто-то все прекрасно спланировал.
I looked around at the world, noticing the perfection of the stream, the hills, the mountains—the general sense that everything had been planned and crafted.
Неподалеку от середины озера был остров, уже отчасти освещенный лучами солнца, тогда как ландшафт позади него — холмы и горы — все еще находился в тени.
There was an island near the middle of the lake, already partly illuminated by the rays of the rising sun, while the landscape of hills and mountains behind it was still in shadow.
Холмы и горы поросли дубами и соснами, иные из них так круто поднимались вверх, что Ларен подумала – ей никогда не добраться до вершины этих высочайших хребтов.
The hills and mountains were covered with firs and oak, many so steep and sharp that she couldn’t imagine ever making her way to the top of some of those tall peaks.
Над ней возвышались холмы и горы; к тому же, как сказал ей маркиз, со средних веков люди использовали целебные свойства этих мест — подтверждение этому можно найти в сохранившихся документах, датированных одиннадцатым веком.
The hills and mountains rose above it, bringing in, the Marchese told her, since the Middle Ages many health-giving properties and this was verified by documents dating back to the eleventh century.
На противоположном берегу поднимались холмы и горы, создававшие необычайно красивый фон для замка. Среди них были разбросаны редкие крестьянские домики, а вдали высился еще один замок, хоть и не такой большой, как Крегора.
And just across the water, hills and mountains rose up to form a varied background for the castle, with the occasional small stone cottage here and there, and even another castle in the far distance, though one not nearly so large as Kregora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test