Similar context phrases
Translation examples
И хотя г-н Хокинс предложил подписать обязательство о неразглашении информации в отношении мест размножения пресноводной жемчужницы другим сторонам, ПНШ решила не передавать этот доклад и в августе 2008 года направила г-ну Хокинсу отредактированный его вариант.
Although Mr. Hawkins offered to sign an undertaking not to release any information in relation to the breeding sites of freshwater pearl mussels to other parties, SNH decided not to release the report and a redacted version was provided to Mr. Hawkins in August 2008.
Австралия Джон Крайтон, Гэри Долман, Род Нолсгров, Джеффри Тус, Тони Барлет, Аманда Хокинс
ATTENDANCE Australia John Crighton, Gary Dolman, Rod Holesgrove, Geoffrey Tooth, Tony Bartlett, Amanda Hawkins
74. Комитет отмечает, что ПНШ признала следующее: "ее позиция никоим образом не отражается на собственном праве г-н Хокинса в качестве физического лица получить доступ к запрашиваемой информации" (пункт 30, решение УВИ 073/2010, <<Д-р А. Д. Хокинс и "Природное наследие Шотландии">>).
74. The Committee notes that SNH accepted that "its stance in no way reflected upon Mr. Hawkin's own suitability as an individual to obtain access to the requested information" (para. 30, SIC Decision 073/2010 Dr A D Hawkins and Scottish Natural Heritage).
Вместе с тем передача г-ну Хокинсу изъятой информации будет означать, что все представители заинтересованной общественности получат право на ознакомление с такой информацией.
However, disclosing the redacted information to Mr. Hawkins would mean that all members of the public concerned would be entitled to such disclosure.
Уполномоченный постановил, что ПНШ ранее неправильно применяла это исключение, и обязал ее предоставить исключенную таким образом информацию г-ну Хокинсу.
The Commissioner held that SNH had incorrectly applied the exception earlier and required it to disclose the information thereby excepted to Mr. Hawkins.
39. Г-н Хокинс, от имени автора сообщения, обжаловал в Управлении Уполномоченного по вопросам информации Шотландии решение ПНШ не предоставлять информацию о популяции пресноводной жемчужницы.
39. Mr. Hawkins, on behalf of the communicant, appealed to the Scottish Information Commissioner regarding the decision by SNH to withhold the information regarding the freshwater pearl mussels.
Проблема заключается в том, что, хотя ПНШ не ставит под сомнение уместность получения г-ном Хокинсом изъятой информации, среди представителей заинтересованной общественности могут оказаться лица, пользующиеся меньшей степенью доверия.
The problem is that, while SNH does not question Mr. Hawkins' suitability to receive the redacted information, there may be others among the public concerned who would be less trustworthy.
31. Г-жа ХОКИНС (Австралия), выступая от имени г-жи Уэнсли, заместителя Председателя Комиссии ревизоров, одобряет замечания, высказанные представителем Пакистана от имени Совета попечителей.
31. Ms. Hawkins (Australia) , speaking on behalf of Ms. Wensley, Vice-Chairman of the UNITAR Board of Trustees, endorsed the comments made by the representative of Pakistan, on behalf of the Chairman of the Board of Trustees.
Уполномоченный также постановил, что ПНШ не выполнила свои функции в плане предоставления консультаций и помощи, которые разумно было ожидать от нее, введя г-на Хокинса в заблуждение относительно характера и объема непредоставленной информации.
The Commissioner also held that SNH had failed to provide the advice and assistance reasonably expected of it by providing a misleading impression to Mr. Hawkins of the nature and extent of the information that had been withheld.
Софи Хокинс, Тоби Хокинс, - Мэтти Хокинс - мои вторичные пользователи.
Sophie Hawkins, Toby Hawkins, Mattie Hawkins are my secondary users...
Джеймс Хокинс, юнга...» Я задумался над судьбой бедного Джима Хокинса.
James Hawkins, cabin-boy — And at the same time, I was wondering over poor Jim Hawkins' fate.
Услыхав твои слова, я сказал себе: заступись за Хокинса, Джон, и Хокинс заступится за тебя.
I says to myself, you stand by Hawkins, John, and Hawkins'll stand by you.
А мы с тобой, Хокинс, никуда не годные стрелки.
Hawkins, neither you nor I are much account at the shooting;
– Хокинс, я вполне на тебя полагаюсь, – прибавил сквайр.
«Hawkins, I put prodigious faith in you,» added the squire.
– Их трое, – сказал капитан. – Да мы трое, да Хокинс – вот уже семь человек.
«Three,» reckoned the captain; «ourselves make seven, counting Hawkins here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test