Translation for "хлорная известь" to english
Хлорная известь
noun
Translation examples
noun
На добровольной основе делаются прививки от гепатита В, выдаются презервативы и хлорная известь.
Vaccination against hepatitis B was available on a voluntary basis, and condoms and bleach were distributed.
Затем группа направилась в лабораторию по проверке продуктов питания, принадлежащую Министерству торговли и расположенную в районе Джадирия, Багдад, где она уничтожила некоторые химические вещества, содержащие хлорную известь, и стерилизатор.
The group then went to the food inspection laboratory belonging to the Ministry of Trade in the Jadiriyah district of Baghdad where it destroyed some chemical substances using bleach and a sterilizer.
Несмотря на это, товары на сумму свыше 300 000 долл. США по трем заказам, которые в частности касались электромоторов и хлорной извести, были поставлены с отклонением от спецификаций, согласованных между правительством и подрядчиками.
However, items worth over $300,000 from three orders, including electrical motors and bleaching powder, were not delivered in accordance with the specification agreed upon between the Government and its contractors.
По состоянию на 31 марта 1999 года в страну поступило 4330 тонн сульфата алюминия, или 32 процента от общего объема заказа, 6303 тонны хлора, или 75 процентов от общего объема заказа, и 100 тонн хлорной извести, или 33 процента от общего объема заказа.
As at 31 March 1999, 4,330 tons of alum sulphate, representing 32 per cent of the total ordered quantity, 6,303 tons of chlorine, representing 75 per cent of the ordered quantity, and 100 tons of bleaching powder, representing 33 per cent of the ordered quantity had arrived in the country.
Одна из таких систем обработки воды в месте ее использования, разработанная Центром по профилактике и предупреждению заболеваний Соединенных Штатов, успешно применяется в ряде стран с 1990 года. <<Система обеспечения безопасной водой>> понимается Центром по профилактике и предупреждению заболеваний как система, которая включает три компонента: дезинфекцию с использованием неконцентрированного раствора хлорной извести (гидрохлорид натрия), 20-литровый пластмассовый контейнер для безопасного хранения воды с краном и узкой горловиной, с тем чтобы не допустить соприкосновения рук c водой (выпавший в осадок гидрохлорид также продолжает выполнять функции антимикробного средства), и просветительская работа с членами общин.
One point-of-use system designed by the United States Centers for Disease Control and Prevention has been successfully used in a number of countries since 1990. The United States Centers for Disease Control and Prevention Safe Water System consists of three components: disinfection using a dilute solution of chlorine bleach (sodium hypochlorite); safe water storage, using a 20-litre plastic container with a spigot and narrow mouth to prevent hands from touching the water (residual bleach also continues to work as an antimicrobial agent); and community education.
Хлорная известь, уголь... уксус.
Bleach, charcoal... vinegar.
У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
У вас есть деньги, Мистер Саттон, на процедуры, на мышьяк, на хлорную известь и прочее.
You got the money, Mr Sutton, for the doings, for the arsenic and the bleach powder and the rest of it?
Как вы можете видеть, это соль белого цвета, растворимая в воде, которая содержится в хлорной извести, а также используется при изготовлении мыла и стекла.
As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass.
Именно пары хлора убивают людей там, где производится хлорная известь.
It is the fumes of chlorine that kill the men in the bleaching powder works.
Он вспомнил о разорванном ковре в коридоре гостиницы, газовую струю, озеро, стрелу… хлорную известь.
He thought of the torn carpet in the Inn's hallway, the open gas jet, the lake, the arrow� the paint bleach.
Во внутреннем пространстве корабля царил странный, едкий запах, в котором угадывались и жар раскаленного металла, и масляные пары, и хлорная известь с озоном.
The interior of the ship had a strange, musty smell of hot metal, scented oils, bleach and ozone.
Вернувшись в свою квартиру — он упрямо думал о ней, как о своем «доме», хотя таковым она, разумеется, не являлась, — Келли отпорол ярлыки со всех покупок и спустился в прачечную, что помещалась в подвале здания. Там он бросил куртки в стиральную машину вместе с остальной одеждой темного цвета, купленной им на распродаже, добавил побольше хлорной извести и поставил регулятор температуры воды на верхний предел.
On getting back to his apartment - he was, perversely, thinking of it as 'home' though he knew better - he stripped everything of tags and headed for the laundry room, where all the clothes went into the machine on a hot-hot cycle with plenty of Clorox bleach, along with the remaining dark-color clothes he'd picked up at yard sales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test