Translation for "хлебная корка" to english
Хлебная корка
Translation examples
Если бы не я, ты бы гнил сейчас на острове, поедая хлебные корки с остальными Ви-1.
If it wasn't for me, you'd be down on the island eating bread crusts with the other V-1s.
Там и сям среди тряпья валялись хлебные корки и заплесневелые кусочки сыра.
Here and there among the material were stale bread crusts and mouldy old bits of cheese.
Воробьи долбят сухую хлебную корку, валяется скомканная бумага.
A bread crust pecked by sparrows, crumpled papers.
От всего этого Саффи испытывала головокружение и заметную тошноту. Что там под покрывалом? Хлебная корка?
The whole made Saffy lightheaded and decidedly queasy. Was that a bread crust beneath the quilt?
Я поглядел на голубей, потом – на мешок, набитый, как выяснилось, хлебными корками.
I looked at the pigeons, then at the bulged-open bag, which, I observed, was full of bread crusts.
Патмос мог похвастаться хорошей гаванью с несколькими причалами для судов, однако других причин для гордости у этого каменистого и засушливого, пропеченного солнцем до цвета поджаристой хлебной корки островка, увы, не имелось.
Patmos had a decent harbor—it boasted several bays a ship might enter, in fact—but very little else. It was dry and rocky, baked brown as a bread crust by the sun.
Берлоги самых диких зверей, обитающих на наших просторах, находятся либо на ледяном юге, либо на ледяном севере в государственных заповедниках, где любопытные разглядывают их и кормят хлебными корками из рук без малейшей опасности.
The wildest beast that roams our waste places lairs in the frozen north or the frozen south within a government reserve, where the curious may view him and feed him bread crusts from the hand with perfect impunity.
Брид отправляет в рот последнюю крошку хлеба, Кадара допивает кружку, Доррин съедает последнюю ложку супа и, хотя чувствует себя более чем сытым, жует хлебную корку. — Пошли.
Brede pops the last of his bread into his mouth, while Kadara tilts her mug all the way back. Mechanically, Dorrin slurps the last of the soup and chews the remaining bread crust, although his stomach is more than full. "Let's go."
Кожа у того, который без шлема, походила на подгоревшую, растрескавшуюся хлебную корку, а рот был полон зубов — аспидно-серых, заостренных, словно железные гвозди; когда он раскрыл рот, они выдвинулись вперед из-за растянутых губ, с них тянулись нити слюны.
The one without the helmet had flesh like cracked bread crust, and slate-grey teeth the shape of iron nails that filled his mouth and jutted forward past his peeled-back lips as he raged, flecked in spittle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test