Translation for "хищные птицы" to english
Хищные птицы
Translation examples
predator birds
Точно так же, концентрация ГБЦД была высокой в образцах печени баклана - одной из хищных птиц - и в яйцах речной крачки, в то время как более низкие уровни ГБЦД были обнаружены в рыбах, которыми они питаются - треске и желтом угре (Anguilla Anguilla).
Similarly, HBCD concentrations were high in liver samples from cormorant, a predator bird-species and in eggs of the common tern, while lower levels of HBCD were detected in their prey, cod and yellow eel (Anguilla Anguilla).
Города для обитания хищной птицы являются самым отвратительным местом.
Cities are lousy places for a predator bird to live.
— Австр и Сол согласны, что это тоже опасно из-за тех хищных птиц.
“Auster and Sol agreed it was too risky, with those predator birds.”
Теперь же, когда внезапно объявились хищные птицы, такое наказание было подобно смертному приговору.
Now, with the sudden appearance of the predator birds, it was likely a fatal punishment.
Рядом с ним переступал ногами овцерез — одна из огромных степных хищных птиц.
At his side paced a herdbane, one of the tall predator birds of the plains beyond.
Женщины, пошевеливая крыльями, восстанавливали равновесие. Ни одну из них хищные птицы не тронули.
The women kicked to stop their spinning-and not one had been touched by the predator birds.
Туда вставлен динамик, который издает крики хищных птиц вроде ястребов.
It contains a speaker that emits recorded sounds of predator birds like the hawk.
— Возможно, до вас доходили те же самые слухи, что и до нас, — продолжал Гирокус. — Новые породы хищных птиц с севера.
“You may have heard the same rumours we have,” Gyrokus went on. “New breeds of predator birds from the north.
Хищнозуб тщательно оглядел вершины деревьев и небо — он надеялся вовремя услышать печальный крик хищной птицы, и это уже вошло у него в привычку.
As was his custom now, he carefully scanned the treetops and skies, listening for the mournful hoot of the predator birds.
Они были настороже, стараясь вовремя заметить драконов, речных монстров и хищных птиц, и к вечеру прибыли на место назначения – туда, недалеко откуда должны были находиться люди из Мандении.
They kept alert, avoiding the dragons, river monsters, and predator birds, and by evening arrived near the Mundane front.
Они могли пойти домой! — Если ты подумал о том, что можешь туда вернуться, то у меня для тебя печальные новости, — сказал Хищнозуб. — На твой остров положили глаз хищные птицы новой разновидности.
They could go home! “If you were thinking of returning, I have sad news,” said Carnassial. “A new type of predator bird has claimed your island.”
Через Гибралтар проходит один из главных миграционных маршрутов хищных птиц.
Gibraltar is a key migration route for birds of prey.
Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных (КМВ) (дюгонь и хищные птицы)
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) (dugongs and birds of prey)
В пробах, взятых из трупов хищных птиц, отмечен широкий диапазон концентраций гексабромдифенила.
In the Belgian samples from corpses of birds of prey, the variation in concentrations of hexabromobiphenyl was high.
По данным Covaci et al. (2006), высокие концентрации были обнаружены у морских млекопитающих у хищных птиц.
According to Covaci et al. (2006) high concentrations have been measured in marine mammals and birds of prey.
В переходный период резко сократились масштабы применения удобрений и пестицидов, что привело к росту биоразнообразия и популяций некоторых видов (например, насекомых, хищных птиц).
In the transition period, use of fertilizers and pesticides decreased sharply. This resulted in increased biodiversity and growing populations of some species (e.g. insects, birds of prey).
83. В переходный период резко сократились масштабы применения удобрений и пестицидов, что привело к росту биоразнообразия и популяций некоторых видов (например, насекомых, хищных птиц).
83. In the transition period, the use of fertilizers and pesticides plummeted, which resulted in richer biodiversity and growing populations of some species, (e.g. insects, birds of prey).
Измерены уровни в растениях, у морских птиц, таких как гаги, кайры, чайки-бургомистры и серебристые чайки, у различных хищных птиц, рыб и морских беспозвоночных, морских ракообразных, насекомых и лягушек, а также морских и наземных млекопитающих.
Measurements include plants, seabirds such as eider, guillemot, glacous- and herring gulls, different birds of prey, fish and marine invertebrates, marine crustaceans, insects and frogs, as well as marine and terrestrial mammals.
- Клингонская "Хищная птица".
Klingon bird of prey, sir.
Вы преследуете "хищную птицу".
You're chasing the bird-of-prey.
Это клингонская "Хищная птица".
This is a Klingon bird-of-prey.
Он выглядит, как хищная птица.
He looks like a bird of prey.
Он походил на большую хищную птицу.
He looked like an overgrown bird of prey.
И он вцепился в ответ Рона, как хищная птица в добычу.
He swooped like a bird of prey upon Ron’s answer.
Охранявшие Гарри волшебники беспрерывно кружили около него, как огромные хищные птицы.
The guard around him was circling continuously like giant birds of prey.
Земля застонала, и дикий вопль раздался из крепости: в нем слышались хриплые крики точно бы хищных птиц и бешеное ржанье ярящихся в испуге лошадей, но все заглушал леденящий, пронзительный вой, ставший недоступным слуху и трепещущий в воздухе.
Mingled with harsh high voices as of birds of prey, and the shrill neighing of horses wild with rage and fear, there came a rending screech, shivering, rising swiftly to a piercing pitch beyond the range of hearing.
Все компании одинаковы, все мы хищные птицы — просто хищные птицы!
We companies are all birds of prey; mere birds of prey.
Они-то и есть хищные птицы.
It is they who are well-known birds of prey.
Гигантская молчаливая хищная птица...
A gigantic, silent bird of prey.
И шум крыльев хищной птицы. И голос.
And the flutter of the wings of a bird of prey. And the voice.
Его пальцы были, как когти хищной птицы.
His fingers were like the talons of a bird of prey.
Ассасин обрушился на него, как хищная птица.
The Hassassin swooped toward him like a bird of prey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test