Translation for "химия с" to english
Химия с
Translation examples
48. <<Зеленая химия>> -- это не то же самое, что <<устойчивая химия>>.
48. Green chemistry is not the same as sustainable chemistry.
Я получаю такую ​​фору по органической химии с этой программой.
I'm getting such a head start on organic chemistry with this program.
Ты предлагаешь мне заниматься химией с теми, кто использует контроль над рождаемостью?
You have me doing chemistry with someone who uses birth control.
Хочу сказать, у нее никогда не будет такой химии с другим мужчиной. Никогда.
She's never gonna find that kind of chemistry with another man.
- Я знала, что у меня была химия с Джоном с самого первого
- I knew that I had chemistry with John from the very first
Я не могу отрицать своих чувств и моей химии с Лорен
I cannot deny what I'm feeling, and I can't deny my chemistry with Lauren.
Но давай будем реалистами, но лучше б у меня была химия с картонной коробкой.
But let's be real, I would have chemistry with a cardboard box.
Ты очаровательна, и забавна, и красива, и сексуальна, и у тебя удивительная химия с Чарли, который на удивление хорош.
You're charming and funny and beautiful and sexy and you have amazing chemistry with Charlie who, surprisingly, is really good.
о химии — как работает двигатель автомобиля;
about chemistry, how the engine of the automobile works;
Я взял попавшуюся мне под руку книгу по органической химии, просмотрел в ней таблицу сложных соединений и с удивлением обнаружил, что способен ее прочитать.
I took a book they had on organic chemistry and looked at a table full of complicated substances, and to my surprise was able to read them.
В Ок-Ридже только еще начинали получать, на экспериментальной установке, бесконечно малые количества урана-235, одновременно изучая химию этого процесса.
They were just beginning to get infinitesimal amounts from an experimental thing of 235, and at the same time they were practicing the chemistry.
У меня имелось преимущество, состоявшее в том, что приятель мой вообще никакой химии не изучал и опытов отродясь не ставил — просто научился когда-то делать кое-какие вещи.
My advantage was that my pal had done no chemistry at all; he had done no experiments; he just knew how to do something once.
Я научился также растворять гидроокись двухвалентного олова в воде, добавляя в нее немного соляной кислоты, — это я запомнил из курса химии, который проходил в институте, — так что этап, занимавший раньше несколько часов, завершался теперь минут за пять.
I also got the stannous hydroxide to dissolve in water by adding a little bit of hydrochloric acid—something I remembered from a college chemistry course—so a step that used to take hours now took about five minutes.
Память – это химия, химия – это память.
Memory is chemistry: chemistry is memory.
По химии и по магии.
Chemistry and sorcery.
Я почти не знаю химию.
My chemistry’s godawful.
Химия, подчиненная сознанию.
Chemistry of convenience.
– Что «как в химии»? – Ну. Жизнь.
“What is like chemistry?” “Well. Life.”
Курс химии у тебя был? — Нет.
Ever take any chemistry?" "No."
— Химия, — сказал Дейсейн.
    "It's chemistry," he said.
Химия, физика и все такое?
Chemistry and physics and everything?
— Вообще, органической химией.
Actually, organic chemistry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test