Translation for "хекер" to english
Хекер
Translation examples
Каковы последствия неправомерного использования сети, например, в случае кражи хекером пароля или номера кредитной карты?
What if there is malicious use of a network such as by a hacker who steals passwords or credit card number?
— Очень хорошо, Хекер;
Very good, Hacker;
Это Хекер — торпедный механик.
Hacker, the torpedo mechanic.
Появляется запыхавшийся Хекер, глотающий ртом воздух.
Hacker appears, gasping for air.
Хекер старается принять суровое выражение лица, но теряет равновесие.
Hacker tries to do a snappy about-face, but loses his balance.
Никто ничего не говорит, слышны только хау-рук Хекера да иногда сдавленные проклятия.
Aside from Hacker’s hau-rucks and subdued curses there’s nothing to be heard.
Тон, как обычно, задают все те же Арио и Турбо напару с Данлопом и Хекером.
The leaders in the bow compartment are always the same—Ario and Turbo along with Dunlop and Hacker.
Хекер — механик торпед Хаген — электромоторист Херманн — акустик Инрих — радист
Hacker—torpedo mechanic Hagen—E-stoker Herrmann—sound man Hinrich—radioman
Хекеру и его команде, работающим в носовом отсеке рядом с пусковыми аппаратами тоже никто не сообщает наш курс.
Hacker and his crew working in the bow compartment at the tubes—no one tells them our course either.
Хекер перебирается через два тела, наклоняется и негромко говорит: — Давай, вставай! Поднимайся, Каттер!
Hacker wobbles his way over two men, bends down, and says in a low voice, “Come on, up, up, Katter! Move.
Затем с противоположной стороны появляется высокий блондин, Хекер, механик торпед и старший в носовом отсеке.
Then from the opposite direction appears a tall blond fellow, Hacker, the torpedo mechanic and senior man in the bow compartment.
e) г-н Гюнтер Хекер, Азиатский банк развития (Филиппины), по теме "Деятельность Азиатского банка развития, связанная с предотвращением стихийных бедствий: экономическая перспектива";
(e) Mr. Gunter Hecker, Asian Development Bank (Philippines), who spoke on "Disaster-related activities of the Asian Development Bank: an economic perspective";
26. Г-н ХЕКЕР (Германия) говорит, что его делегация принимала конструктивное участие в обсуждениях, проведенных на предыдущей сессии, и его правительство представило ответы на вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов.
Mr. HECKER (Germany) said that his delegation had been constructively involved in the discussions at the previous session and that his Government had replied to the questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects.
6. Г-н ХЕКЕР (Германия) говорит, что делегации Германии и Франции, воодушевленные конструктивной оценкой их рабочего документа о выгодах использования космического пространства, которые он получил на предыдущей сессии, представили его пересмотренный вариант (A/AС.105/С.2/L.197/Rev.1).
Mr. HECKER (Germany) said that the French and German delegations, having been encouraged by the constructive reception of their working paper on outer space benefits at the previous session, had now introduced a revised version of it (A/AC.105/C.2/L.197/Rev.1).
В ходе своих неофициальных консультаций 6 декабря 2010 года Комитет приветствовал двух новых назначенных экспертов и обсудил среднесрочный доклад Группы, представленный в соответствии с пунктом 2 резолюции 1928 (2010). 15 декабря Зигфрид Хекер, один из директоров Центра международной безопасности и сотрудничества Стэнфордского университета в формате видеосвязи проинформировал Комитет о своем посещении ядерного комплекса в Йонбене.
During its informal consultations on 6 December 2010, the Committee welcomed two newly appointed experts and discussed the Panel's midterm report submitted pursuant to paragraph 2 of resolution 1928 (2010). On 15 December, the Committee was briefed through videolink by Siegfried Hecker, Co-Director of the Center for International Security and Cooperation at Stanford University, on his visit to Yongbyon nuclear complex.
В 2010 году Комитет провел пять неофициальных консультаций. 20 декабря 2010 года Председатель Комитета совместно с Координатором Группы экспертов провели открытый брифинг для более широкого круга членов Организации Объединенных Наций, чтобы проинформировать членов Организации Объединенных Наций о работе Комитета и Группы экспертов, в том числе о принятии всеобъемлющей программы работы, сотрудничестве с государствами-членами, подготовке документов в целях содействия осуществлению резолюций и усилиях по совершенствованию требований относительно представления национальных докладов, а также видеоконференцию с участием профессора Зигфрида Хекера, посвященную его докладу о строительстве в Йонбене установки по обогащению урана и исследовательского легководного реактора.
In 2010, the Committee held five sessions of informal consultations. The Chair of the Committee, together with the Coordinator of the Panel of Experts, carried out an open briefing to the wider United Nations membership on 20 December 2010 to inform United Nations Member States about the activities of the Committee and the Panel of Experts, including the adoption of a comprehensive Programme of Work, cooperation with Member States, preparation of documents to assist implementation, and efforts made to improve national reporting requirements, as well as a videoconference held with Professor Siegfried Hecker, concerning his report on the construction of an enrichment facility and a light-water research reactor in Yongbyon.
Твой заместитель Чарли Хекер, Билл.
Deputy Charley Hecker, Bill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test