Translation for "характер дел" to english
Характер дел
  • nature of affairs
  • nature of the cases
Translation examples
nature of the cases
Нынешние ставки перестают отражать серьезность и характер дел.
The current rates do not begin to reflect the seriousness and nature of the cases.
По мнению источника, это еще раз свидетельствует о политическом характере дела.
In the source's view, this further substantiates the political nature of his case.
Слушания могут также быть долгими и сложными в зависимости от характера дела.
Hearings can also be long and complex, depending on the nature of the case.
Общение Омбудсмена с заявителем принимало различные формы в зависимости от характера дела.
The exchange between the Ombudsperson and the petitioner took different forms depending on the nature of the case.
Эта палата вынесла соответствующее решение, несмотря на "сугубо личный" характер дела.
The chamber handed down the decision in this regard despite the "eminently personal" nature of the case.
количество и характер дел, при рассмотрении которых применялись соответствующие правовые положения, и результаты их разбирательства.
The number and the nature of the cases in which those legal provisions were applied and the outcome of such cases.
На практике сроки подачи и рассмотрения заявки зависят от характера дела и от хода расследования.
In practice, the time it takes to complete a request depends on the nature of the case and how the investigations are being conducted.
Однако очевидно, что этот срок зависит от характера дела, необходимости привлечения экспертов и т.д.
Obviously, however, the time taken depended on the nature of the case, on whether an expert had to be called in, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test