Translation for "фур" to english
Translation examples
Фура дернулась и загромыхала по лесной дороге.
The wagon jolted and rattled along the forest trail.
Сквозь него проталкивал фуру с дамскими пальто негр.
Through it a Negro pushed a wagon of ladies' coats.
Аккуратно подобрал их, ссыпал обратно в фуру.
He carefully picked them up and tipped them back into the wagon.
Там уже стояла давешняя фура, пока еще не разгруженная.
The wagon they had seen recently was already standing there but had not been unloaded yet.
Сворачивайте палатки, грузите свои фуры и уходите.[11]
Strike your tents, load your wagons* and go.
– Возьмите бурку, полотнище и две жерди с фуры. Быстро!
Get the sheepskin, canvas sheet and two poles from the wagon! Quick!
Впрочем, такого чернозема, какой доставляют сюда фурами, не найти и в России.
But then in Russia you couldn’t find anything like the black soil that the wagons delivered here.
От нетерпения Яков Михайлович шевельнулся, из фуры просыпалась земля.
In his impatience Yakov Mikhailovich moved slightly, and a little soil spilled out of the wagon.
В дыму догорающих фур мелькали силуэты вооруженных людей.
Amidst the smoke from the last wagons, burning out, silhouettes of armed men flickered.
Они издалека заметили его белые волосы между раздвинутыми полотнищами фуры.
they could see his white hair through the gap in the canvas covering the wagon from afar.
Фур, загава
The Fur, the Zaghawa
Фур (B), арабы
Fur (B), Arabs
Племенная база фур
Fur tribal constituency
Тургом (A), Фур (B)
Turgom (A), Fur (B)
Фур (B), Ризаигат (A)
Fur (B), Rizaigat (A)
Племенная база фур и, возможно, масалит
Fur and possibly Masalit tribal constituencies
:: генерал Тарада является членом племени фур.
:: General Tarada is a member of the Fur tribe.
После вмешательства дра Омера Фура он был освобожден.
Following the intervention of Mr. Omer Fur, he was released.
Все жертвы, по информации, были из Адвы и из племени фур.
All of the victims were reportedly from Adwa and belonged to the Fur tribe.
В момент изорвешь… Кое-кто на улицах внимательно присматривался и провожал взглядом ярко-рыжего мальчугана и стройную, одетую в мужской костюм всадницу. Ушки-то у нее проколоты — тю-ю, уж не из этих ли безумных фурий, что называют меченосицами? Вот плащ у нее замечательный, старинной работы… Кэрил, понизив голос, сказал: — Они узнали меня.
here in this pleasant lowland city, finely dressed men and women strolled the broad streets, wearing colorful clothing, embroidered tunics and brightly dyed skirts and veils for the women, colorful long coats and trousers for the men, and thin cloaks of brilliant colors, more for adornment than for use. One or two of the people in the streets paused to stare at the blazing red head of the boy, and the slender, trousered, earringed young woman who rode at his side in the scarlet of the Sisterhood and the old-fashioned mountain-cut cloak of fur and homespun. Caryl said under his breath, "They recognize me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test