Translation for "фундаментальная основа" to english
Фундаментальная основа
Translation examples
всех людей и верховенства права в качестве фундаментальной основы борьбы с терроризмом
the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism
Речь идет о фундаментальной основе всех дискуссий о безопасности персонала гуманитарных организаций.
This is the fundamental basis for discussions about the security of humanitarian personnel.
Фундаментальной основой этой инициативы является неделимый и универсальный характер всех прав человека.
The fundamental basis for this initiative lay in the indivisible and universal character of all human rights.
Ее резолюция 1514 (XV) остается фундаментальной основой при решении вопросов самоопределения.
General Assembly resolution 1514 (XV) continued to be the fundamental basis for addressing questions of self-determination.
Это служит фундаментальной основой для политики полной нетерпимости в отношении сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.
This is the fundamental basis of the zero tolerance policy on sexual exploitation and sexual abuse.
3. Начальное, среднее и высшее образование стало фундаментальной основой интеграции женщин в глобальный рынок.
3. Primary, secondary and higher education had become a fundamental basis for the integration of women into the global market.
77. Фундаментальной основой для нашей общей борьбы с терроризмом является уважение прав человека и соблюдение законности.
77. The fundamental basis for our common fight against terrorism is respect for human rights and the rule of law.
Меры по обеспечению всеобщего уважения прав человека и верховенства права в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом
Measures to ensure respect for human rights for all and the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism
3) для обеспечения всеобщего уважения прав человека и верховенства права в качестве фундаментальной основы для борьбы с терроризмом.
(3) To ensure respect for human rights for all and for the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism.
Наряду с принципом отсутствия обратной силы эти правила должны составлять фундаментальную основу для объективного и эффективного функционирования суда.
Together with the principle of non-retroactivity, those rules should constitute a fundamental basis for the court's objective and effective functioning.
Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа.
Reich originally had been a devoted disciple of Freud's in Vienna in the 1920s but he had challenged Freud over the fundamental basis of psychoanalysis.
Вы игнорируете фундаментальные основы нашей магии.
You're ignoring the fundamental basis of our magic.
the fundamental basis
3. Начальное, среднее и высшее образование стало фундаментальной основой интеграции женщин в глобальный рынок.
3. Primary, secondary and higher education had become a fundamental basis for the integration of women into the global market.
Наряду с принципом отсутствия обратной силы эти правила должны составлять фундаментальную основу для объективного и эффективного функционирования суда.
Together with the principle of non-retroactivity, those rules should constitute a fundamental basis for the court's objective and effective functioning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test