Translation for "фудзимото" to english
Фудзимото
Translation examples
Он предложил Сторонам минутой молчания почтить память г-на Мадхавы Шарма, г-на Юити Фудзимото и г-на Аарона Серри.
He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry.
91. Стороны решили учредить контактную группу для дальнейшего обсуждения этого вопроса под совместным председательством гна Хавьера Камарго (Колумбия) и г-жи Масами Фудзимото (Япония).
The parties agreed to establish a contact group to continue deliberating on the matter, cochaired by Mr. Javier Camargo (Colombia) and Ms. Masami Fujimoto (Japan).
69. Стороны согласились учредить контактную группу под председательством г-на Хавьера Камарго (Колумбия) и г-жи Масами Фудзимото (Япония) для дальнейшей работы над проектом решения.
The parties agreed to establish a contact group, chaired by Mr. Javier Camargo (Colombia) and Ms. Masami Fujimoto (Japan), to work further on the draft decision.
Г-жа Фудзимото (Япония) (говорит по-английски): Япония приветствует инициативу правительства Боливии, однако сожалеет о том, что право на безопасную и чистую питьевую воду и санитарию было признано посредством голосования.
Ms. Fujimoto (Japan): Japan appreciates the initiative that the Bolivian Government has taken, but it regrets that the right to safe and clean drinking water and sanitation was recognized through a vote.
Гн Шарма занимал должность Исполнительного секретаря секретариата по озону с 1991 года по 2000 год и старшего членаэксперта Группы по техническому обзору и экономической оценке; гн Фудзимото был старшим членом-экспертом Группы по техническому обзору и экономической оценке и членом Комитета по техническим вариантам замены растворителей; а гн Серри был координатором деятельности по защите озонового слоя в Израиле.
Mr. Sarma had served as Executive Secretary of the Ozone Secretariat from 1991 to 2000 and as a senior expert member of the Technology and Economic Assessment Panel; Mr. Fujimoto had been a senior expert member of the Technology and Economic Assessment Panel and a member of the Solvents Technical Options Committee; and Mr. Serry had been the ozone layer protection focal point for Israel.
Ввиду этого 13 февраля 2009 года сразу после закрытия сорок седьмой сессии Комиссия провела первое заседание своей сорок восьмой сессии и избрала путем аккламации гна Лесли Коджо Крисчена (Гана) Председателем Комиссии и гна Мирослава Хеттеша (Словакия), гна Кристиана Зибера (Швейцария), гжу Сёко Фудзимото (Япония) и гжу Конни Тарасену Секайра (Гватемала) заместителями Председателя.
Consequently, the Commission held the first meeting of its forty-eighth session on 13 February 2009, immediately following the closure of the forty-seventh session, and elected by acclamation Mr. Leslie Kojo Christian (Ghana) as Chairperson of the Commission and Mr. Miloslav Hetteš (Slovakia), Mr. Christian Sieber (Switzerland), Ms. Shoko Fujimoto (Japan) and Ms. Connie Taracena Secaira (Guatemala) as Vice-Chairpersons.
Продюсер: Санэдзуми Фудзимото
Produced by Sanezumi Fujimoto
Разве это не его генеалогическая линия? Фудзимото – через госпожу Ошибу назад до ее деда Городы и через него еще дальше в древность? Фудзимото!
Isn't his bloodline Fujimoto - through Lady Ochiba back to her grandfather Goroda and through him back to antiquity? Fujimoto!"
Фудзимото, Такашима, низкорожденные, высокорожденные – не имеет значения кто.
Fujimoto, Takashima, low born, high born - no matter who.
Вам нужны более тесные связи с Фудзимото и Такасимой и даже при императорском дворе.
You need closer ties with the Fujimoto and the Takashima-even at the Imperial Court.
Со временем сегуны клана Миновара потеряли свою власть над другими, потомками Такасима или Фудзимото.
At length the Minowara Shoguns lost their power to others, to Takashima or Fujimoto descendants.
Да. И эти женщины всех возрастов и каст, обычные жены или наложницы, от принцессы Фудзимото до куртизанки четвертого класса.
Yes. And these women of all ages and all castes, casual or consort, from a Fujimoto princess to Fourth Class courtesans.
После шестидесяти лет войн Миновара одержал верх над Такасимой. Фудзимото, семейство, которое оставалось нейтральным, пережило это страшное время.
After sixty years the Minowara prevailed over the Takashima, and the Fujimoto, the family that had stayed neutral, bided its time.
Согласно исторически сложившемуся обычаю только потомки вырождающихся древних полукоролевских семей Миновара, Такасима и Фудзимото могли получить титул сегуна.
By historic custom only the descendants of the sprawling, ancient, semidivine families of the Minowara, Takashima, and Fujimoto were entitled to the rank of Shogun.
Чтобы получить полную власть, я должен завоевать доверие древних кланов, хозяев наследственных наделов, современных наследников Фудзимото, Такасимы и Миновары.
To get total power I've got to have the respect of the ancient clans, the hereditary fief holders, the present heirs of the Fujimoto, the Takashima, and Minowara.
Она красива, молода, крепка, ее родственные связи самые удачные – часть Фудзимото, часть Миновара, она полна солнца и очень жизнерадостна.
She's beautiful, young, strong, her bloodline's the best, part Fujimoto, part Minowara, the sun dances in her, and she has an immense joy of life.
– Посмотрите на меня! – Она повиновалась. – Я, Кийяма Уконно-Оданага, господин Хиго, Сатсумы и Осуми, регент Японии из династии Фудзимото, глава дайме-христиан Японии, – я прошу вас остаться.
"Look at me!" She obeyed. "I, Kiyama Ukon-noh-Odanaga, Lord of Higo, Satsuma, and Osumi, a Regent of Japan, from the line Fujimoto, chief Christian daimyo of Japan, I ask you to stay."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test