Translation for "фрэнсис бэкон" to english
Фрэнсис бэкон
Translation examples
Это длительное молчание международного сообщества не должно удивлять: сэр Фрэнсис Бэкон еще в 1621 году отметил, что "у времени не меньше, чем у пространства есть разрывы и пустоты" 16/.
This long silence of the world community should not be surprising: Sir Francis Bacon noted as early as 1621 that "in times no less than in space there are wastes and deserts". 16/
Джованни Беллини, Фрэнсис Бэкон
Giovanni Bellini, Francis Bacon.
Я вижу оттенки работы Фрэнсиса Бэкона.
I see shades of Francis Bacon's work.
Брайан: как Фрэнсис Бэкон однажды сказал: Знание-сила.
As Francis Bacon once said, knowledge is power.
Напомню вам, Фрэнсис Бэкон однажды сказал: "Не бывает совершенной красоты без некой необычности в пропорциях".
As Francis Bacon once said, there is no beauty that hath not some strangeness about its proportions.
Одно время я использовал искусство чтобы углубить моё понимание человеческой природы. И в итоге, Фрэнсис Бэкон обнажил всю ту глубину страдания, что я не смог постичь.
There was a time I used art to deepen my understanding of the human condition, so Francis Bacon revealed a depth of suffering that I couldn't comprehend, or a Dylan ballad helped me get inside what it meant to live as so many
Фрэнсис Бэкон много размышлял о человеческом разуме.
Francis Bacon speculated about a genuine science of man.
Над обеденным столом висел эстамп Фрэнсиса Бэкона [77] в матовой серебряной раме.
Behind the dining table was a sludgy brown Francis Bacon print in a dull silver frame.
Фрэнсис Бэкон однажды сказал: «Плохое и нелепое установление слов удивительным образом осаждает разум».
Francis Bacon once said, “There arises from a bad and unapt formation of words a wonderful obstruction to the mind.”
Возьмите Фрэнсиса Бэкона — вот он и правдивый, и ничего не приглаживает, но ведь и здесь то же самое можно увидеть, хотя на картине всего лишь две маленькие девчушки.
Francis Bacon is tough and real, but so is this, even if it’s just a couple of little girls.”
Она вспомнила цитату из Фрэнсиса Бэкона [24], которую любил повторять Джеми: «То, что заслуживает существования, заслуживает и того, чтобы о нем знать».
She remembered a line of Francis Bacon's that Jamie loved to quote: "Whatever deserves to exist, deserves to be known."
Ничего похожего на обнаженную натуру в спальне Рэнсомов. Полотна представляли собой некую комбинацию Фрэнсиса Бэкона и книжных иллюстраций современных графиков.
Nothing like the nudes in the Ransoms' bedroom, they resembled a collaboration between Francis Bacon and panels from a modernist graphic novel.
на кровати Мириам, настоящем чуде под балдахином, созданном для Нелли Солтер, любовницы сэра Фрэнсиса Бэкона, «смуглой леди» Уильяма Шекспира.
probably in Miriam’s own bed, a curtained, canopied heaven made for Nellie Salter, cane-mistress to Sir Francis Bacon, and William Shakespeare’s Dark Lady.
Роджер Бэкон был великим естествоиспытателем: он зажег факел, который его однофамилец Фрэнсис Бэкон подхватил четыре столетия спустя и который теперь вновь зажигает ван Мандерпутц.
he lighted the torch that his namesake Francis Bacon took up four centuries later, and that now van Manderpootz rekindles.
Этот тайный «колледж» быстро собрал в своих стенах величайшие умы человечества – в него входили Исаак Ньютон, Фрэнсис Бэкон и даже Бенджамин Франклин.
This concealed «college» quickly became a brain trust of the world’s most enlightened minds — those of Isaac Newton, Francis Bacon, Robert Boyle, and even Benjamin Franklin.
Супружество стало одним из племенных идолов (Фрэнсис Бэкон[360]), истоки этой комедии в недостаточной серьезности, пришедшей на смену чрезмерной серьезности викторианской эпохи.
Marriage having become one of the idols-of-the-tribe (francis Bacon), the source of this comedy is the low seriousness which has succeeded the high seriousness of the Victorians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test