Translation for "фрахтовщик" to english
Фрахтовщик
noun
Translation examples
Капитан фрахтовщика? Папа, доверься мне.
A freighter Captain.
Ну... она - капитан фрахтовщика.
Well... she's a freighter Captain.
Фрахтовщиком тут и не пахнет.
Definitely not a freighter.
Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9.
This is the Freighter Xhosa to Deep Space 9.
Итак, ты встретилась с толианским фрахтовщиком?
So, did you make your rendezvous with the Tholian freighter?
Так, что там? Послезавтра ожидается болианский фрахтовщик.
A Bolian freighter is due in day after tomorrow.
Фрахтовщик, "заяц", китаец с тесаком, мартышка и девушка.
Freighter, stowaway, Chinaman with a hatchet, a monkey, and a girl.
Мы можем посмотреть, как клингонский фрахтовщик проходит через червоточину.
We could watch a Klingon freighter go through the wormhole.
Сообщение от фрахтовщика, он говорит что их бросает как пробку.
Message from a freighter, Says they're bobbing like a cork.
Если бы мы использовали фрахтовщики, это было бы коммерчески невыгодно.
If we used freighters, it wouldn't be a commercial proposition.
– Я села на силкитский фрахтовщик.
“I took the Selkite freighter.”
Фрахтовщик Феруса выписал вокруг них ленивый круг.
Ferus's freighter did a lazy circle around them.
И чуть ли не слезно вымолил разрешение о путешествии на тщедушном фрахтовщике.
And he had almost begged to get permission to travel on the puny freighter.
По сравнению с проворными кораблями имперцев фрахтовщик напоминал гигантский неуклюжий трактор, медленно ползущий среди звезд.
Compared to the agile fighters, the freighter looked like a gigantic clumsy tractor plowing through stars.
Трудно было бы даже различить гудок буксирного судна с реки и сигналы фрахтовщиков с доков, а самолеты, идущие на посадку в Ла-Гардию и Интернэшнл, жужжали не громче пчелы.
Even the short blasts from tugs in the river or freighters at the docks were muffled and the jets circling overhead to come in at LaGuardia or International had no more than the soft drone of a bee then were gone.
Мерфи, хозяин магазина, ухитрялся помнить всех этих бродяг, подобно тому как морской торговец удерживает в памяти фрахтовщиков, которые называют ему порт и забирают у него грузы.
And Sol Murphy, who ran the store, kept these vagabond peoples charted in his mind as a ship’s chandler keeps a reckoning of the various tramp freighters that have made his port and taken supplies from him.
Связи с Внешними Мирами, откуда Трантор получал необходимые ему ресурсы, осуществлялись через тысячу космопортов с десятью тысячами военных кораблей, сотней тысяч торговых судов и миллионами космических фрахтовщиков.
The connections with the Outer Worlds, from which Trantor obtained the resources it required, depended upon its thousand spaceports, its ten thousand warships, its hundred thousand merchant ships, its million space freighters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test