Translation for "французские модели" to english
Французские модели
Translation examples
Вышеизложенная организация судов во многом основана на французской модели.
The organization of the courts, as described above, is largely based on the French model.
Уголовный кодекс разработан по примеру французской модели и в значительной степени основывается на первоначальной версии, принятой в 1802 году.
The Criminal Code follows the French model and is largely based on the original version adopted in 1802.
14. Правовая система территории базируется на французской модели, дополняемой обязательными консультациями с Консультативным советом по вопросам обычаев.
14. The Territory's legal system is based on the French model, augmented by mandatory consultation with the consultative customary council.
17. Правовая система территории базируется на французской модели, дополняемой обязательными консультациями с Консультативным советом по вопросам обычаев.
17. The Territory's legal system is based on the French model, augmented by mandatory consultation with the consultative customary council.
2. Правовая система территории базируется на французской модели, дополняемой обязательными консультациями с Консультативным советом по вопросам обычаев.
2. The Territory's legal system is based on the French model, augmented by mandatory consultation with the consultative customary council.
23. Правовая система территории базируется на французской модели, дополняемой обязательными консультациями с Консультативным советом по вопросам обычаев.
23. The Territory's legal system is based on the French model, augmented by mandatory consultation with the Advisory Council on Customs.
Судебная система Сенегала основана на французской модели и включает, в частности, Конституционный совет и Верховный суд, а также суды и трибуналы.
The Senegalese legal system is based on the French model, and includes a Constitutional Court, a Supreme Court and other courts.
Особенность французской модели заключается в том, что ее требования не ограничиваются определением того, как должен выглядеть конечный продукт - финансовые отчеты.
The French model was distinguished by the fact that its requirements were not limited to what the end product -- the financial statements -- should look like.
75. Г-жа ПАЛМ добавляет, что судьи административных судов являются независимыми в очень большом числе стран, а не только в тех, которые взяли за образец французскую модель.
Ms. PALM said that administrative judges were independent in many countries, and not just in those based on the French model.
Канакское общество дробится, а население, особенно часть молодежи, все более маргинализируется и исключается из общества, которое начинает тяготеть к французской модели.
Kanak society was being fragmented and its people, particularly some of its young people, were increasingly marginalized and excluded from a society developing towards the French model.
В справочнике, следующим за "Французской моделью выращивания овец. "
Classifieds, next to "French model, Shepherd's Market".
В нем лежал ее учебный пистолет: однозарядная французская модель, сделанная Флобером. Пистолет был отлично пристрелян, Салли часто с ним упражнялась, когда они соревновались в стрельбе с Джимом и Чарльзом.
It contained her target pistol: a single-shot French model made by Flaubert, a beautifully balanced gun with which she'd often shot against Jim or Charles.
Так и не познакомились бы со всеми этими женскими отбросами в Европе: итальянскими кинозвездочками, чьи пышные телеса выпирают из блузок, чуть не разрывая их по швам; с костлявыми французскими моделями;
We’d have been delivered over to all the female riffraff of Europe—all those Italian movie starlets, bursting out of their shirtwaists, all those skinny French models, all those hungry-eyed, golden-brown American divorcees, smelling from Arpege.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test