Translation for "формы данных" to english
Формы данных
Translation examples
Применение такой формы данных позволит также понятнее интерпретировать результаты этого анализа.
The use of such a data form would also enable easier interpretation of results of the analysis.
Были подробно обсуждены руководящие принципы и формы данных для представления страновых докладов как часть обязательств по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата5/.
It discussed in detail guidelines and data forms for country reporting as a part of obligations to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 5/
166. Белиз сообщил, что его Международный морской регистр ввел новые требования к регистрации рыболовных судов, включая требование о представлении сведений о прошлом судна и о заполнении подробной формы <<Данные о рыболовном судне>>.
166. Belize reported that the International Marine Registry of Belize had introduced new requirements for the registration of fishing vessels which included information regarding the history of the vessel and detailed information to be listed in a fishing vessel data form.
2. [просить секретариат по озону до 1 января 2014 [2013] года пересмотреть формат представления данных, вытекающий из решения XVII/16, с целью включения в форму данных 1 соответствующей колонки с указанием страны-экспортера того количества регулируемых веществ, которое было сообщено как импорт, и [настоятельно] призвать Стороны [оперативно] как можно скорее начать применение пересмотренного формата представления данных;]
2. [To request the Ozone Secretariat to revise, before 1 January 2014 [2013], the reporting format resulting from decision XVII/16 to include in Data Form 1 a column indicating the exporting Party for the quantities reported as import, and to [urge] invite the parties to implement the revised reporting format [expeditiously] as soon as possible;]
1. просить секретариат по озону пересмотреть до 1 января 2013 года подготовленный на основе решения XVII/16 формат отчетности, с тем чтобы включить в формы данных приложение с указанием экспортирующей Стороны по количествам, сообщаемым в качестве импорта, с учетом того, что данное приложение исключается из требований в отношении отчетности, предусмотренных в соответствии со статьей 7, и что представление информации в этом приложении будет осуществляться на добровольной основе;
1. To request the Ozone Secretariat to revise, before 1 January 2013, the reporting format resulting from decision XVII/16 to include in the data forms an annex indicating the exporting party for the quantities reported as import, and noting that the annex is excluded from the reporting requirements under Article 7 and that the provision of the information in the annex would be done on a voluntary basis;
Конкретные направления деятельности Отдела информационно-технического обслуживания будут заключаться в предоставлении миротворческим операциям поддержки первого уровня, в том числе в периоды получения удаленными пользователями доступа к системе в различных временных зонах; администрировании баз данных, управлении конфигурацией и осуществлении контроля версий системы; внедрении программного обеспечения и его последующем усовершенствовании; оказании поддержки деятельности по подготовке отчетов и разработке форм данных; и обеспечении безопасности.
The specific tasks of the Information Technology Services Division will include: operations first-level support, including at hours when remote users are accessing the system in different time zones; database administration and configuration management and system version control; deployment of the software and subsequent upgrades; support for reports and data form development; and security administration.
Основные служебные обязанности предлагаемого сотрудника на должности класса C3 будут предусматривать: i) управление конфигурацией и контроль вариантов систем; ii) внедрение программного обеспечения и его последующее усовершенствование; iii) администрирование баз данных и обеспечение режима секретности; iv) оказание операциям поддержки второго уровня, в том числе в те периоды, когда удаленные пользователи получают доступ к системе в различных временных зонах; v) содействие деятельности по подготовке счетов и разработке форм данных.
The main duties of the proposed P-3 officer would include: (i) configuration management and system version control; (ii) deployment of the software and subsequent upgrades; (iii) database administration and security administration; (iv) second level operations support, including at hours when remote users are accessing the system in different time zones; (v) support for reports and data form development.
В этом сообщении, которое воспроизводится в документе UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3, Сторона представила пояснительную записку об обследовании, проведенном в рамках подготовки ее плана регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ при содействии Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), наряду с копиями инструкций относительно целей и задач этого проекта в разбивке по провинциям с указанием имен членов группы по проведению обследования и их руководителей, схемами организации ее работы по сбору данных и заполненными формами данных обследования, касающимися использования ГХФУ на ряде установок и в мастерских, в которых заняты техники-холодильщики.
In that communication, reproduced in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3, the party provided an explanatory note on the survey conducted in the preparation of its HCFC phase-out management plan with the assistance of the United Nations Environment Programme (UNEP), along with copies of mission instructions by province listing the names of the survey team members and their supervisors, a chart displaying the organization of the data collection work and completed survey data forms regarding the use of HCFCs in a number of installations and workshops employing refrigeration technicians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test