Translation for "формальная связь" to english
Формальная связь
Translation examples
147. Это важная деталь, поскольку с учетом разнообразия государственной практики можно обнаружить лиц, которые имели формальные связи с государством, но, тем не менее, на них не были возложены функции, связанные с осуществлением государственных полномочий.
147. This is an important detail because, given the variety of State practices, it is possible to find persons who have formal connections with the State but are nonetheless not assigned to functions involving the exercise of governmental authority.
"Для целей дипломатической защиты [в связи с причинением вреда корпорации] государством национальной принадлежности является [то государство, в соответствии с правом которого учреждена корпорация]/государство национальной принадлежности [определяется в соответствии с внутренним правом в каждом конкретном случае] и с которым она имеет [достаточную]/[тесную и постоянную]/[административную]/[формальную] связь".
For the purposes of diplomatic protection [in respect of an injury to a corporation], the State of nationality is [that according to whose law the corporation was formed]/[determined in accordance with municipal law in each particular case] and with which it has a [sufficient]/[close and permanent] [administrative]/[formal] connection. 2. Article 18
formal link
Регулярное научное издание Организации Объединенных Наций с формальной связью
Regular United Nations science publication with formal link
В соглашениях, заключаемых на уровне предприятий, сохраняется формальная связь с Дисциплинарным кодексом.
The plant level agreements retain formal link with the Code of Discipline.
Принятием в 1937 году Конституции Ирландии и в 1948 году закона об Ирландской Республике были разорваны последние формальные связи Ирландии с Великобританией.
The adoption of the Constitution of Ireland in 1937 and the Republic of Ireland Act, 1948, severed Ireland's last formal links with Britain.
Она утверждает, что дата 23 декабря 1984 года была выбрана произвольно ввиду отсутствия формальной связи между Пактом и Третьей директивой ЕЭС.
She contends that the date of 23 December 1984 was chosen arbitrarily, as there is no formal link between the Covenant and the Third EEC Directive.
- один из членов Комиссии настаивал на том, что следует избегать установления формальной связи между определением возражений против оговорок и последствиями, предусмотренными в Венских конвенциях;
- One member stressed that no formal link should be established between the definition of objections to reservations and the effects provided for in the Vienna Conventions;
13. Президиум считает, что следует поддерживать тесные информационные и формальные связи между всеми органами, как это имеет место в рамках структуры нынешней организации.
13. The Bureau is of the opinion that close informal and formal links should be maintained between all bodies, as is the case in the present organization.
В этом контексте Комитет рекомендует государству-участнику наладить формальные связи между Национальной комиссией по делам женщин и комиссиями по делам женщин различных штатов.
In this respect, the Committee recommends that the State party create formal links between the National Commission for Women and the various State Commissions for Women.
К тому же у ПСИ, возможно, нет причин стараться не привлекать внимания – скорее всего они не замешаны ни в какой нелегальной деятельности, а формальных связей с МБР не имеют. Охрана здесь серьезная, не то что в МБР. На каждом этаже охранники, а при входе проверка, как бывает в хорошей тюрьме.
In any case, it may be that ASR has nothing to fear from scrutiny; they have no formal links with BDI, and for all I know, they may not be directly involved in anything illegal whatsoever. The security leaves BDI for dead. There are guards stationed on every level, and access control as tight as that of most prisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test