Translation for "форма правления" to english
Форма правления
noun
Translation examples
noun
В Африке существуют неокрепшие формы правления, и демократия все еще неустойчива.
Africa has young polities, and its democracy is still fragile.
Они основаны на свободе от любых форм эксплуатации и насилия и ведут к обществу, где торжествуют честность и уважение демократических форм правления и процессов.
Free from all forms of exploitation and violence and a society that demonstrates integrity and respect for democratic polity and processes.
На практике утверждение об экономических преимуществах демократии было частично опровергнуто некоторыми яркими примерами экономических достижений стран с автократической формой правления.
Empirically, some spectacular cases of economic success under autocratic polities have weakened the economic case for democracy.
Теоретически эффективность демократической формы правления может быть сведена на нет, если она не сможет вырваться из порочного круга рутинных проблем, обусловленных ущербностью коллективных решений.
In theory, a democratic polity can get bogged down in a low-level equilibrium trap caused by the problems of collective action.
Оратор напоминает, что существуют страны с многочисленным мусульманским населением, такие как Индия, имеющие светскую форму правления, которые вряд ли могут быть отнесены к категории немусульманских.
He recalled that there were countries with large Muslim populations like India with secular polities which could hardly be qualified as non-Muslim.
11. Демократическая форма правления традиционно считается более благоприятной, чем недемократическая для прогрессивного экономического развития, позволяющего высокими темпами повышать уровень жизни широких слоев населения.
11. A democratic polity has traditionally been considered to be more conducive than a non-democratic one to progressive economic development that would raise the living standards of the masses at a rapid rate.
1.3.1 Благоприятная обстановка, которую удалось создать благодаря демократической форме правления, обеспечила активность гражданского общества, участвующего в мероприятиях по поощрению и защите прав женщин и девочек на свободу от всех форм дискриминации.
1.3.1 The enabling environment created by the democratic nature of the nation's polity has given rise to a vibrant civil society, engaged in the promotion and protection of the rights to women and girls to freedom from all forms of discrimination.
Эти события вновь всецело продемонстрировали выбор афганцев в пользу ненасильственного и демократического образа жизни, а также готовность их страны стать демократическим государством, приверженным принципам уважения прав личности, обеспечения верховенства права, открытого общества и открытой формы правления.
That amply demonstrates, once again, the choice of the Afghan people for a non-violent and democratic way of life and Afghanistan's readiness to emerge as a democracy, with a commitment to individual rights, the rule of law an open society and an open polity.
23. Г-н Неванг (Непал) благодарит международное сообщество за оказываемую им моральную поддержку и содействие, которые сделали возможным переход Непала к многопартийной демократической форме правления и восстановление демократии и экономического и социального развития в результате победы Народного движения в апреле 2006 года.
23. Mr. Newang (Nepal) thanked the international community for its the moral support and assistance that had enabled Nepal to undertake the transformation to a multiparty democratic polity and the restoration of democracy and economic and social development, as a result of the success of the People's Movement in April 2006.
Естественно, в первую очередь он думал о Шире, поскольку там — его корни, однако квест преследовал целью не сохранение той или иной формы правления, как, скажем, полуреспубликанское, полуаристократическое устройство Шира, но освобождение от злой тирании всего «гуманного человечества»{237} — включая и тех, кто, как «восточане» и харадрим, все еще служили тирании.
He naturally thought first of the Shire, since his roots were there, but the quest had as its object not the preserving of this or that polity, such as the half republic half aristocracy of the Shire, but the liberation from an evil tyranny of all the 'humane'51 – including those, such as 'easterlings' and Haradrim, that were still servants of the tyranny.
Демократическая форма правления
Democratic governance
Мы едва понимаем их формы правления.
We barely understand their form of government.
Свой собственный план для новой формы правления!
) His own plan for a new form of government!
Оливер верит в старую добрую форму правления.
Oliver believes in the good old frame of government.
Серьезно, что понимается под автократическими формами правления?
Seriously, what is the meaning of autocratic forms of government?
Он приходит и предлагает свою собственную форму правления!
Goes and proposes his own form of government!
Демократия - худшая форма правления за исключением всех остальных.
Western democracy is form of government come from all others.
Они считали, что это наихудшая возможная форма правления.
They thought it was the worst form of government there is.
Демократия - наихудшая форма правления, за исключением всех остальных.
Democracy is the worst form of government, except for all the others.
Это единственная форма правления, которая отвечает нашим основным потребностям.
It's the only form of government that can address our fundamental needs.
Если бы он не основал такую форму правления, мы бы не...
If he hadn't started this whole form of government, then we wouldn't...
— Но форма правления как раз культурой и определяется…
“But the culture determined the form of government . . .”
— Так вы уже одобряете их форму правления?
You approve of their form of government now, do you?
— А как именно называется тамошняя форма правления?
“What form of government is that?”
Но мои идеалы не имеют никакого отношения ни к правительству, ни к формам правления.
But they are not concerned with government or forms of government.
Какое значение имеет форма правления?
What did any form of government matter?
Неужто у них все-таки возникла какая-то форма правления?
They do seem to have strayed into some form of government.
Диктатура — наиболее эффективная форма правления из всех существующих.
it's the most efficient form of government there is!”
Надеетесь ли вы, что там восторжествует демократическая форма правления?
Do you have any hope that a democratic form of government will triumph there?
Любую форму правления можно сбалансировать местными факторами.
Any form of government could be balanced by local factors.
А еще больше варьировались формы правления – тирании, демократии, демархии.
And their governments were even more varied—tyrannies, democracies, demarchies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test