Translation for "форма книга" to english
Форма книга
Translation examples
Пятый (2002 год) и шестой (2006 год) доклады были изданы в форме книги и переданы Национальному собранию.
The 5th report (2002) and the 6th report (2006) were published in book form and delivered to the National Assembly.
Публикация в форме книги краткого содержания проведенных в двухгодичном периоде исследований по вопросам гендерного и социально-экономического развития в регионе в рамках инициатив подпрограммы в области публикаций
Compilation, in book form, of the contents of studies carried out in the biennium on the subject of gender and economic and social development in the region, as part of the initiatives of the subprogramme with regard to publishing
В соответствии с кругом его полномочий консультант должен был определять базирующиеся в Северной и Южной Америке фонды, заинтересованные в финансировании деятельности по подготовке доклада о Хабитат II, который должен был быть опубликован в форме книги с целью мобилизации 100 000 долл. США для Хабитат II. В ходе проверки было установлено, что консультантом не было мобилизовано никаких средств и что предложенная книга так и не была опубликована.
According to his terms of reference, the consultant was to identify American-based foundations interested in funding the production of a report on Habitat II to be published in book form, with the objective of raising $100,000 for Habitat II. The audit determined that the consultant did not raise any funds and that the proposed book was never published.
Отдел по улучшению положения женщин выпустил исследование в форме книги (на английском, испанском и французском языках) и занимается ее широким распространением, в том числе через свой вебсайт, на совещаниях межправительственных органов, направил ее механизмам по улучшению положения женщин на национальном уровне, координаторам-резидентам и представителям Организации Объединенных Наций, а также другим заинтересованным сторонам, принимавшим участие в подготовительном процессе, в частности неправительственным организациям, договорным органам по правам человека и региональным организациям.
The Division for the Advancement of Women has issued the study in book form (in English, French and Spanish) and has disseminated it widely, including through its website, at meetings of intergovernmental bodies and to machineries for the advancement of women at the national level, United Nations resident coordinators and representatives, as well as to other stakeholders that contributed to the preparatory process, such as non-governmental organizations, human rights treaty bodies and regional organizations.
Вполне допускаю, что таким всеобщим писателем может оказаться ничем не примечательная личность. В Америке их называют ghost-writer – писатель-призрак. Общепризнанно, что профессия эта полезная, только не очень-то престижная: безымянный редактор. Он придает форму книги рассказам других людей, которые не умеют или не успевают писать сами. Он словно самописка, облекающая в слово жизни, которым некогда жить.
When you think about it, this total writer could be a very humble person, what in America they call a ghost writer, a professional of recognized usefulness even if not of great prestige: the anonymous editor who gives book form to what other people have to tell but are unable or lack the time to write; he is the writing hand that gives words to existences too busy existing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test