Translation for "форма документов" to english
Форма документов
Translation examples
Как я понимаю, вы еще не ощутили склонности к консенсусу по программе работы в форме документа CD/1864.
I understand that you have not sensed a propensity to consensus on a programme of work in the form of document CD/1864.
Данный термин применяется также в отношении печатных материалов, издаваемых одновременно или последовательно в форме документов или публикаций;
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications;
Такое описание могло бы оказаться полезным, особенно для новых членов Комиссии, и могло бы включать сведения о том, как готовится повестка дня, и информацию об источниках и формах документов; характере выступлений; порядке выбора должностных лиц.
Such a description could be a useful tool, particularly for new members of the Commission, and could include information on how the agenda is established; the sources and forms of documents; the kinds of interventions that are made; and the process of electing officers.
Кроме того, в пункте 3 статьи 19 Закона об охране окружающей среды предусматривается наличие "любой другой информации в форме документов или данных в текстовой, визуальной и звуковой форме или баз данных, хранимых на других носителях информации в отношении:
In addition, article 19, paragraph 3, of the same law provides for the availibility of "any other information in the form of documents or data in written, visual and aural form, or databases stored on other carriers, regarding:
68. Постановление Правительства Российской Федерации от 11 января 2007 г. № 3п <<О рекомендуемых формах документов, используемых территориальными органами ПРФ при реализации Федерального закона <<О дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей>>.
68. Resolution of the Government of the Russian Federation of 11 January 2007, No. 3p "On the recommended forms of documents used by the territorial agencies of the Government of the Russian Federation in implementing the federal law "On supplemental measures of State support for families with children".
Эти поправки заменяют существующую главу 13 (<<Освидетельствование, проверка и контроль>>) новой главой 13 (<<Освидетельствование>>) и добавляют новые главы 14 (<<Промежуточное освидетельствование>>), 15 (<<Формы свидетельства>>) и 16 (<<Проверка>>), а также новое приложение, содержащее формы документов и свидетельств.
The amendments replace the existing chapter 13 (certification, verification and control) with a new chapter 13 (certification) and additional chapters 14 (interim certification), 15 (forms of certificate) and 16 (verification); as well as a new appendix giving forms of documents and certificates.
3. Предполагается ввести в действие новые требования, придав законную силу Правилу № 117 с внесенными в него поправками, существующему в настоящее время в форме документа ECE/TRANS/WP.29/GRB/2010/3, который, как ожидается, будет включен в повестку дня Всемирного форума на его сессии в июне 2010 года.
3. It is intended to implement the new requirements by mandating an amended version of Regulation No. 117, currently in the form of document ECE/TRANS/WP.29/GRB/2010/3, which is expected to be on the agenda for the World Forum at its June 2010 session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test