Translation for "фонарев" to english
Фонарев
Translation examples
Фонари, предназначенные для подачи судовых сигналов, называются сигнальными фонарями.
Lanterns intended to give signals on board a vessel are called signal lanterns.
Статья 3.01 Электрические фонари
Article 3.01 Electric lanterns
Статья 1.10 Двойные фонари
Article 1.10 Double lanterns
- Ваши звуковые фонари.
- Your sonic lanterns.
Вот фонарь Бена.
That's Ben's lantern.
Ученицы Красных Фонарей?
Apprentice Red Lanterns?
Как Зеленый Фонарь?
Like Green Lantern?
Это последний фонарь.
That's the last lantern.
Отэм, возьми фонарь!
Autumn, grab the lantern!
— Наш походный фонарь.
- It's our camping lantern.
Фонари не берем.
Leave all the lanterns.
Дай мне фонарь.
Give me a lantern.
Вдали, у подножия замка, показался раскачивающийся фонарь.
A lantern was bobbing at the distant foot of the castle.
Мы зажгли фонарь, думали, что с парохода нас заметят.
We lit the lantern, and judged she would see it.
– Перевесь подальше этот чертов фонарь, Билл, чтоб его не было видно.
«Heave that blame lantern out o' sight, Bill!»
И каждый раз человек с фонарем смеялся и отвечал на это:
And every time he said that the man with the lantern would laugh and say:
В коридорах и классах добавили факелов и фонарей.
It was so dark inside the corridors and classrooms that extra torches and lanterns were lit.
Он изумленно вскочил и с фонарем в руках поспешил им навстречу.
He jumped up and fetched a lantern and looked over the gate at them in surprise.
Из-под плаща показался фонарь и осветил изумленное лицо Бирюка.
A dark lantern was uncovered, and its light fell on the astonished face of the farmer.
Он зажег фонарь, собрал, что нужно, в сумку, и мы отправились.
So he lit up his lantern, and got his saddle-bags, and we started.
Проплывая мимо, я увидел, что это горит фонарь на большом пароме.
As I went by I see it was a lantern hanging on the jackstaff of a double-hull ferryboat.
Они проводили глазами тусклые фонари, быстро канувшие в глухую ночь.
They watched the pale rings of light round his lanterns as they dwindled into the foggy night.
У меня фонаря не было.
There was no lantern on my boat.
Фонарь был для меня.
The lantern was for my benefit.
Фонарь раскачивался.
The swinging lantern.
Фонарь был оранжевым.
It was an orange lantern.
— Та штука для фонарей?
The stuff in the lanterns?
Фонари оставим здесь.
Leave the lanterns here.
А теперь поищите фонарь.
Now look for the lantern.
Кто-то принес фонарь.
Then someone came with a lantern.
В соответствии с решением Комиссии ход обсуждения направляли семь членов группы по рассматриваемой теме: Алан Сантос (Соединенные Штаты Америки), Ибрагим Ахмед Кадва (Южная Африка), Сузанна Штауффер (Европейская комиссия) и Михаил Фонарев (Российская Федерация), которые выступили с аудиовизуальными презентациями по подтеме (а); и Эктор Берналь Контрерас (Колумбия), Хамид Реза Разех (Исламская Республика Иран) и Никола Антонио Лаурелли (Италия), которые выступили с аудиовизуальными презентациями по подтеме (b).
As agreed by the Commission, the discussion was led by seven panellists: Alan Santos (United States of America), Ebrahim Ahmed Kadwa (South Africa), Suzanne Stauffer (European Commission) and Mikhail Fonarev (Russian Federation), who made audio-visual presentations on subtheme (a); and Héctor Bernal Contreras (Colombia), Hamid Reza Rasekh (Islamic Republic of Iran) and Nicola Antonio Laurelli (Italy), who made audio-visual presentations on subtheme (b).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test