Translation for "фиксированная точка" to english
Фиксированная точка
Translation examples
величина тягового усилия в фиксированной точке на заднем ходу
Tractive force at the fixed point, in reverse
Индийский философ Джидду Кришнамурти говорил, что истина -- не статичная фиксированная точка.
The Indian philosopher Jiddu Krishnamurti said that the truth is not static, a fixed point.
Таблица 2: Коэффициент f для соотношения тягового усилия в фиксированной точке
Table 2: Coefficient f for ratio between the tractive force at the fixed point
A.9.5.8.2.4 Дополнительное положение, касающееся допусков в случае режима использования двигателя с фиксированной точкой
A.9.5.8.2.4. Additional provision on tolerances in case of fixed point engine operation
Эти прямые линии не должны соединять фиксированные точки, расположенные на противоположных и отдельных континентальных окраинах.
These straight lines should not be used to connect fixed points located on opposite and separate continental margins.
Для конкретно тех сейсмопрофилей, которые показывают толщину осадков в наиболее удаленных фиксированных точках линии внешней границы, по крайней мере по той части профиля, которая пересекает фиксированные точки, следует представлять анализ истинной скорости по результатам обработки.
For the specific seismic lines that document the sediment thickness at the outermost fixed points of the outer limit line, the actual velocity analysis from the processing job should be submitted at least for a part of the line where it crosses the fixed points. Gravity data
∙ линия, проведенная по фиксированным точкам на расстоянии 100 морских миль от 2500-метровой изобаты (рис. 2.4).
∙ A line delineated by reference to fixed points at a distance of 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath (figure 2.4).
Поясняется, что при моделировании воздействие нагрузки учитывается в фиксированной точке, но что она может менять свое положение в соответствии с требованиями пункта 1.4.1 добавления 2.
Clarification that the load acts at a fixed point during the simulation, but that it is moveable as required by paragraph 1.4.1. of Appendix 2.
8.2.21 Это требование означает, что как минимум должен быть обеспечен охват данных, документально подтверждающих требуемую толщину осадков в фиксированных точках с интервалом не более 60 М. В принципе, обследование должно преследовать цель доказать непрерывность осадков в каждой отдельной фиксированной точке с подножием склона (см. раздел 8.5).
The above requirement means that the minimum requirement is a data coverage that documents the required sediment thickness at fixed points at a spacing of maximum 60 M. In principle, the survey must be designed to prove the continuity of the sediments from each selected fixed point to the foot of the slope (see sect. 8.5).
Профиль по простиранию разбит на равные интервалы через 2500 метров и значение глубин в этих фиксированных точках определялось линейной интерполяцией.
When the profile was converted [into digital format], it was split into equal 2,500 m intervals and the depth values at these fixed points were determined by linear interpolation.
Фиксированные точки можно переписывать.
Fixed points can be rewritten.
Это - подтверждённая фиксированная точка.
It's a confirmed fixed point.
Это фиксированная точка возле места действия?
That's a fixed point near the scene?
Поэтому там проще создать фиксированную точку.
Makes it easier to create a fixed point.
А твоя смерть, Доктор, фиксированная точка.
And your death is a fixed point, Doctor.
Я - фиксированная точка во времени и пространстве.
I'm a fixed point in time and space.
Это фиксированная точка, это должно произойти, всегда происходит.
This is a fixed point, this must happen, this always happens.
Адрес "Судьбы" не основан на фиксированной точке в пространстве.
Destiny's address isn't based on a fixed point in space.
"Блок Поиск", мы засекли широту и долготу на фиксированной точке.
Search Bloc, we are registering the latitude and longitude at a fixed point.
Открытие или мысленное представление фиксированной точки — центра — равносильно сотворению мира.
The discovery or projection of a fixed point—the center—is equivalent to the creation of the world.
Я вращаю ручку, и иглы проходят через фиксированные точки некоего подобия жизненного пути.
I spin the needles and they pass through the fixed points of a sort of curriculum vitae.
ибо ничто не может быть начато, ничто не может быть сделано без предварительной ориентации, — а всякая ориентация предполагает наличие фиксированной точки.
for nothing can begin, nothing can be done, without a previous orientation—and any orientation implies acquiring a fixed point.
Ибо только этот разрыв в пространстве и позволяет основать мир, обнаружив фиксированную точку, центральную ось для всей будущей ориентации.
For it is the break effected in space that allows the world to be constituted, because it reveals the fixed point, the central axis for all future orientation.
Мы могли бы оставить кессоны дрейфовать в самой жидкости, если бы нам не требовалась фиксированная точка, с которой можно проводить измерения скоростей штормов и прочего.
We could have floated the caissons on the sea itself, if we hadn't wanted a fixed point from which to measure storm velocities and such things."
Когда они снизились, чужая схема города, в виде расходящихся от фиксированной точки концентрических полумесяцев, стала видна так же четко, как рябь с берега пруда.
As they dropped lower the alien city pattern of concentric crescents, radiating out from a fixed point, became as clear as ripples from the shore of a pond.
В однородном и бесконечном пространстве, в котором не может быть никакой точки отсчета, а следовательно, и нельзя установить никакой ориентации, эта иерофания обнаруживает абсолютно фиксированную точку, или центр.
In the homogeneous and infinite expanse, in which no point of reference is possible and hence no orientation can be established, the hierophany reveals an absolute fixed point, a center.
Итак, остается предположить, что внешние обстоятельства встречи не могут служить образчиком предприимчивости судьбы в отношении двух персонажей, что они – только данность, фиксированная точка, причинной важности не имеющая;
Thus we forced to assume that the outward circumstances of meeting are not samples of fate's activity in regard to two, subjects but a given entity, a fixed point, of no causal import;
Представь я заснятое в точности таким, как оно было, да еще с фиксированной точки, то всем это понравилось бы еще меньше, чем привкус застоявшейся воды из канавы. Для того чтобы передать этим людям настоящее ощущение происходящего, необходимо было привлечь имеющиеся в моем распоряжении широкие технические возможности, определенным образом организующие представление, и только в этом случае действие могло произвести на зрителей необходимое впечатление.
It would be dull as ditch water if I were to simply present a running record of the action from a fixed point of view. No, in order to give these people the feeling of what it’s really like, considerable skill must be exercised in arranging the patterns of action in a way that will be meaningful to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test