Translation for "физическое напряжение" to english
Физическое напряжение
Translation examples
Необходимо перечислить условия, такие, как теплота, давление, удар, статический разряд, вибрация или другие физические напряжения, которые могли бы привести к опасным ситуациям.
List conditions such as heat, pressure, shock, static discharge, vibrations or other physical stresses that might result in a hazardous situation.
f) Центр принимал участие в дискуссии об эмоциональном и физическом напряжении, связанном с уходом за людьми с ВИЧ/СПИДом, которая проводилась в качестве параллельного мероприятия в рамках пятьдесят третьей сессии Комиссии по положению женщин, состоявшейся в Нью-Йорке в марте 2009 года.
(f) The Center took part in a panel on the emotional and physical stress of caregiving for people living with HIV/AIDS, in a parallel event of the fifty-third session of the Commission on the Status of Women, held in New York in March 2009.
129. Согласно статье 115 Трудового кодекса, работникам, занятым на подземных работах, во вредных и тяжелых условиях труда, а также при выполнении трудовой функции, связанной с повышенной эмоциональностью, волнением, умственной и физической напряженностью, предоставляются дополнительные отпуска за условия труда и особенность трудовой функции.
Pursuant to article 115 of the Labour Code, persons who work underground or in hazardous or arduous conditions or whose work involves heightened emotion, excitement or mental or physical stress are entitled to at least six calendar days of additional leave, depending on their working conditions and the nature of their employment.
199. Согласно статье 115 Трудового кодекса, работникам, занятым на подземных работах, во вредных и тяжелых условиях труда, а также при выполнении трудовой функции, связанной с повышенной эмоциональностью, волнением, умственной и физической напряженностью, предоставляются дополнительные отпуска за условия труда и особенность трудовой функции.
199. Under article 115 of the Labour Code, persons who work underground or in hazardous or arduous conditions or whose work involves heightened emotion, excitement or mental or physical stress are entitled to at least six calendar days of additional leave, depending on their working conditions and the nature of their employment.
Я так не думаю. Никогда не видел, чтобы "беды" запускались одним только физическим напряжением.
I've never seen a trouble triggered by just physical stress.
С другой стороны, физическое напряжение, которое кресло передает ему, в конечном счете все равно убьет его.
On the other hand, the physical stress that the chair is putting him under will eventually kill him anyway.
Результаты эксперимента свидетельствуют о том, что они тщедушные существа, с небольшим сопротивлением к физическому напряжению, и полностью зависят от органического химического потребления в их снабжении энергией.
The results of my experiment indicate that they are puny beings, with little resistance to physical stress, and are totally dependent on organic chemical intake for their energy supply.
Единственное, чтобы удерживать форму, приходилось прикладывать усилия, что вызывало психическое и физическое напряжение.
It was the struggle to hold on to the form that caused mental and physical stress.
И эта дрожь в голосе вызвана физическим напряжением или физическими неудобствами — но другие слушатели могут предположить что угодно…
It was the physical stress or a physical constraint that was putting that quaver into lan’s voice, but others might not think so.
Несмотря на физическое напряжение, рожденное ночными кошмарами в мозгу Кента, пробуждение его было таким тихим, что Кардиган заметил это лишь после того, как Кент открыл глаза.
In spite of the physical stress of the phantoms which his mind has conceived, Kent awakened so quietly that Cardigan was not conscious of the fact until he raised his head.
35. При оценке работы, как правило, используются определенные критерии, включающие профессиональные навыки и способности, а также ответственность и физическое напряжение.
35. Certain criteria are generally used in evaluating jobs, these include skills and abilities as well as responsibility and physical strain.
с) принуждение к попрошайничеству, регулярному занятию деятельностью, вызывающей чрезмерное физическое напряжение конкретного лица с учетом его возраста, состояния здоровья, уровня его физического или умственного развития, а также принуждение к регулярному выполнению другой деятельности, являющейся вредной для здоровья человека; или
(c) By forcing to beggary or to a repeated performance of activities causing excessive physical strain for the person considering his age, health condition, or the degree of his physical or mental development, or to performing other activities that are detrimental to human health, or
Но все кости у него мягкие: удар, падение, длительное физическое напряжение — и он… просто развалится.
But his bones are soft, a fall, a blow, any long period of heavy physical strain and he would ...
После душа Анна посвежела, но лицо все еще хранило следы эмоционального и физического напряжения.
She looked refreshed by her shower, but her face still showed signs of emotional and physical strain.
Красные хлопчатобумажные рубашки помялись и потемнели от пота под мышками, пота нервного и физического напряжения, глаза налились кровью, характер ухудшился.
The red cotton shirts were rumpled and sweat-stained at the armpits, the sweat of nervous and physical strain, eyes bloodshot and tempers uncertain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test