Translation for "фиговый лист" to english
Фиговый лист
noun
Translation examples
noun
Они просто прикрываются ими, как фиговым листом.
That is the fig leaf with which it covers itself.
Генеральный секретарь недавно привлек внимание к явлению, которое он назвал <<демократией типа фигового листа>>. <<Фиговый лист>> выборов сам по себе диктаторский режим в демократию не превращает.
The Secretary-General recently called attention to what he called "fig leaf democracies". The fig leaf of elections does not by itself turn a dictatorship into a democracy.
Как бы ни была важна гуманитарная помощь, которая оказывается международным сообществом в исключительно трудных условиях, но она не должна превратиться в фиговый лист, прикрывающий нашу совесть.
The humanitarian assistance which has been provided by the international community under the most difficult circumstances, as essential as it is, must not become a fig leaf for our conscience.
Нам всем совершенно очевидно, что все это время он только и делал, что выхватывал оружие из своей кобуры, а оливковая ветвь фактически оказалась фиговым листом для прикрытия его обструкционизма и нигилизма.
It is very clear to us all that for all this time he has only taken the gun out of its holster and that the olive branch has really been a fig leaf to obstruct and hide his rejectionism.
Точно, 50 миллионный выкуп это лишь фиговый лист.
Exactly. $50 million ransom is just a fig leaf.
— Как вы узнали, что это «Мужчина с большим фиговым листом»?
“How do you know it’s Man with Big Fig Leaf?”
Чтобы Он увидел, как я постарел, иссох и сморщился, словно фиговый лист осеныо, словно обглоданная птицами виноградная гроздь, носящаяся в воздухе голой ветвью.
I wanted him to see how I had aged, how I’d withered and shriveled up like a fig leaf in autumn, like the bare dangling stem of a cluster of grapes which has been plundered by birds.
— Что это там за куча белой пыли? — спросил Лобзанг. — «Мужчина с большим фиговым листом», — рассеянно сказала Сьюзен, продолжая пожирать глазами серые фигуры. — Они бы разобрали на части часы, чтобы найти «***».
“There’s a big pile of white dust over there,” said Lobsang. “Man with Big Fig Leaf,” said Susan absently, her eyes still intent on the gray figures. “They’d dismantle a clock to search for the tick.”
Мне стало казаться, что в этом мире граждане, глядя, скажем, на безрукую Венеру Милосскую, грезят о сексе с калекой или по-фарисейски прикрепляют фиговый лист к статуе Давида, предварительно отломив его член на сувенир.
I began to pee this world as one where citizens stare, say, at the armless Venus de Milo and fantasize about amputee sex or self-righteously apply a fig leaf to the statue of David, but not before breaking off his dick as a souvenir.
Как-то раз совершенная красотка в шотландской юбочке с грохотом поставила тяжеловооружённую ногу подле меня на скамейку, дабы окунуть в меня свои голые руки и затянуть ремень роликового конька — и я растворился в солнечных пятнах, заменяя книжкой фиговый лист, между тем как её русые локоны падали ей на поцарапанное колено, и древесная тень, которую я с нею делил, пульсировала и таяла на её икре, сиявшей так близко от моей хамелеоновой щеки.
Once a perfect little beauty in a tartan frock, with a clatter put her heavily armed foot near me upon the bench to dip her slim bare arms into me and righten the strap of her roller skate, and I dissolved in the sun, with my book for fig leaf, as her auburn ringlets fell all over her skinned knee, and the shadow of leaves I shared pulsated and melted on her radiant limb next to my chameloenic cheek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test