Translation for "фермерских хозяйств" to english
Фермерских хозяйств
Translation examples
- подготовка обследования структуры фермерских хозяйств, включая реестр фермерских хозяйств;
- Preparation of farm structure survey incl. farm register;
Если жилье принадлежит фермерскому хозяйству, его стоимость включается в балансовую ведомость фермерского хозяйства.
Dwelling values are included in the farm balance sheet if the dwelling is owned by the farm.
Эти домашние хозяйства зарегистрированы в Земельном управлении Регистра фермерских хозяйств как частные фермерские хозяйства.
These households were registered in the Land Office Farms Register as private farms.
Фермерское хозяйство в Эфиопии делится на три основные категории: мелкое смешанное фермерское хозяйство, пастбищное/агропастбищное хозяйство и товарное хозяйство.
The farming system in Ethiopia falls under three major categories: smallholder mixed farming, pastoral/agropastoral farming, and commercial farming.
В 2005 году 40 процентов фермерских хозяйств, зарегистрированных в Реестре фермерских хозяйств, принадлежали женщинам.
In 2005, 40% of farms registered with the Register of Farmer's Farms were owned by women.
Большинство наших фермерских хозяйств это не затронет.
Most of the farm belt might remain unaffected.
Но зачем прятать бюджет для лагерей в проекте по фермерскому хозяйству?
But why bury the budget for internment camps in a farming bill?
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
Они грабили фермерские хозяйства - стали экспертами по выживанию в сельской округе.
They raided a network of farms - became expert at rooting around the countryside.
В этом регионе, 10 лет назад было 25% фермерских хозяйств и не только.
In this region 10 years ago, we had 25% of farms and more.
"Присоединяйтесь к перспективному новому проекту "Товарищества", создающему фермерские хозяйства, ради лучшего и светлого будущего.
"Join The Partnership in this exciting new venture "building sustainable farms for a better, brighter tomorrow.
Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы.
But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats.
И пока я была далеко в погоне за карьерой, мой папа и мой дядя Фил продолжали, как обычно, заниматься фермерским хозяйством достаточно традиционным способом.
And while I was away pursuing my career, my dad and my uncle Phil carried on, as ever, farming in a pretty traditional way.
Пожалуй, в Великобритании притекает таким путем больше капиталов, чем в любой другой стране, хотя даже здесь крупные капиталы, вложенные в некоторых местах в фермерское хозяйство, были по общему правилу накоплены в самом фермерском хозяйстве, промысле, где накопление происходит обычно в сравнении с другими промыслами медленнее всего.
More does perhaps in Great Britain than in any other country, though even there the great stocks which are, in some places, employed in farming have generally been acquired by farming, the trade, perhaps, in which of all others stock is commonly acquired most slowly.
Следовательно, даже в современной Европе возможно ожидать из всех других профессий лишь небольшого притока капиталов для земельных улучшений в фермерском хозяйстве.
Even in the present state of Europe, therefore, little stock is likely to go from any other profession to the improvement of land in the way of farming.
многопрофильные фермерские хозяйства Пенсильвании;
the mixed farming of Pennsylvania;
Мелкие фермерские хозяйства. Кое-что из легкой промышленности.
A little farming. Some light industry.
Как агроном, Алисия Поттер пришла в восторг от фермерских хозяйств урней.
Potter-the-agronomist was fascinated by erk farm practices.
— Что тебе известно о фермерских хозяйствах и вообще о фермерстве? — спросил я у Каландры.
"What do you know about farming?" I asked Calandra.
Аттикус толковал что-то про фермерское хозяйство, и вдруг Уолтер прервал его и спросил, нет ли у нас в доме патоки.
Atticus was expounding upon farm problems when Walter interrupted to ask if there was any molasses in the house.
Внезапно он сообразил, что эта ферма, маленький осколок прошлого, не входила в систему фермерского хозяйства ван Курлера.
He suddenly realized that the farm, the little patch of the past, wasn’t a part of van Curler’s farm system.
Как-то мне удалось заинтересовать его применением компьютеров в фермерском хозяйстве, и я детально изложил свои планы относительно фермы Хентри.
Yet I was able to interest him in the application of computers to farming practice and I detailed what I was doing to Hay Tree Farm.
Узнайте, смогут ли они провести химический анализ продуктов, поступающих из фермерских хозяйств, особенно меня интересует сыр.
Find out if they have chemical analyses of the valley's farm products - including the cheese."
А вокруг школы– просторные поля, монотонно вздымающиеся и опускающиеся склоны холмов, фермерские хозяйства и огромный лес.
Nearby were vast fields, rolling hills, several farms, and extensive woodland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test