Similar context phrases
Translation examples
adjective
Преподобный, на которого подал в суд уязвленный муж.
Which reverend is being sued by the wounded husband.
Ему надо только что-нибудь для его уязвленной гордости.
All he needs is something for his wounded pride.
Можно, если уязвленные бывшие не будут стоять на пути.
They can when wounded ex-boyfriends get out of their way.
Чувствовать унижение, это значит, что у Вас есть сердце или что уязвленную гордость?
Is humiliation proof of a heart or wounded pride?
Хорошие детективы должны быть сильно уязвленными, особенно те. жизнь которых может быть в опасности.
Good detectives should be tightly wound, especially one whose life may be in danger.
Он говорил с необыкновенным жаром. Но в его словах был слышен не только голос сердца: страстная любовь звучала в них не сильнее, чем уязвленная гордость. Его взволнованные рассуждения о существовавшем между ними неравенстве, об ущербе, который он наносил своему имени, и о семейных предрассудках, до сих пор мешавших ему открыть свои чувства, убедительно подтверждали силу его страсти, но едва ли способствовали успеху его признания.
He spoke well; but there were feelings besides those of the heart to be detailed; and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority—of its being a degradation—of the family obstacles which had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth which seemed due to the consequence he was wounding, but was very unlikely to recommend his suit.
— Уязвленная гордость. Ничего более, но и ее хватает.
Wounded pride. Nothing more, but a good deal of that.
В тебе есть гордость — уязвленная, но не растоптанная.
There is a pride in you, wounded but still unyielding;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test