Similar context phrases
Translation examples
Ее представители потребовали, чтобы гн Мамбе ушел в отставку.
They called for Mr. Mambé's resignation.
Сотрудник отделения в Бразилии впоследствии ушел в отставку;
The staff member in Brazil subsequently resigned;
В результате этого кризиса бывший лидер ПЛП ушел в отставку.
As a result of the crisis, the former leader of PLP resigned.
Двадцать один сотрудник был уволен, а один ушел в отставку.
Twenty-one staff members have been summarily dismissed and one has resigned.
По сообщению правительства, этот судья не был уволен с должности, а ушел в отставку.
According to the Government, the judge was not removed from office, but resigned.
Марокко отвергло этот план, а гн Бейкер ушел в отставку.
With Morocco's rejection of the plan, Mr. Baker had resigned.
Официально он ушел в отставку по причине здоровья.
Officially, he has resigned on grounds of health.
– Я ушел в отставку строго по уставу, просто мне служба не понравилась.
I resigned in a proper manner, not liking the job.
Если так будет продолжаться, Уильямс попросит, чтобы я ушел в отставку.
Williams is going to be asking for my resignation if this keeps up—after they've drummed you out."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test