Translation for "учитывая однако" to english
Учитывая однако
  • considering however
Translation examples
considering however
Примечание - Если стороны желают исключить возможность обжалования арбитражного решения, которая может быть предусмотрена применимым законом, то они могут рассмотреть вопрос о включении предложенного ниже соответствующего положения, учитывая, однако, тот факт, что юридическая сила и условия такого исключения зависят от применимого закона.
If the parties wish to exclude recourse against the arbitral award that may be available under the applicable law, they may consider adding a provision to that effect as suggested below, considering, however, that the effectiveness and conditions of such an exclusion depend on the applicable law. Waiver
12. Учитывая, однако, что рассматриваемый текст был представлен в таких выражениях Председателем Редакционного комитета, трудно надеяться на то, что широкое толкование термина "соответствующий" будет принято на пленарном заседании, если только этот вопрос не будет подвергнут повторному углубленному рассмотрению на этом заседании и не будет затем возвращен в Редакционный комитет на предмет внесения уточнений в текст.
Considering, however, that the text under review has been presented in those terms by the Chairman of the Drafting Committee, it would be difficult to expect that a broad interpretation of the term "relevant" could prevail in the plenary unless the matter was taken up again in depth therein and referred again to the Drafting Committee for a clarification of the text.
Оратор предлагает оставить предлагаемый текст без изменения и добавить следующее отдельное замечание: "Если стороны желают исключить возможность обращения в суд с целью пересмотра арбитражного решения, которая может существовать согласно применимому праву, они могут рассмотреть добавление текста соответствующего содержания, как предлагается ниже, учитывая, однако, что действительность и условия такого исключения зависят от применимого права".
She suggested that the proposed text should remain unchanged and that the following separate note should be added: "If the parties wish to exclude recourse against the arbitral award that may be available under the applicable law, they may consider adding language to that effect, as suggested below, considering however that the effectiveness and conditions of such an exclusion depend on the applicable law". That would be followed by the text of the waiver.
149. С учетом этого было предложено поместить заявление об отказе после проекта типовой арбитражной оговорки под заголовком "Возможное заявление об отказе" и добавить перед текстом заявления примечание примерно следующего содержания: "Если стороны пожелают исключить возможность обжалования арбитражного решения, которая может быть предусмотрена применимым законом, то они могут рассмотреть вопрос о включении предложенного ниже соответствующего положения, учитывая, однако, тот факт, что юридическая сила и условия такого исключения зависят от применимого закона".
Therefore, it was proposed to place the waiver statement following the draft model arbitration clause with the heading "Possible waiver statement" and to add a note before the waiver statement along the lines of: "If the parties wish to exclude recourse against the arbitral award that may be available under the applicable law, they may consider adding a provision to that effect as suggested below, considering however that the effectiveness and conditions of such an exclusion depend on the applicable law."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test