Translation for "учет факта" to english
Translation examples
<<представлять собой технический процесс восстановления фактов путем перечисления или учета факта и вида ущерба, причиненного в результате строительства стены...
a technical, fact-finding process of listing or recording the fact and type of the damage caused as a result of the construction of the wall. ...
Это был бы технический процесс установления фактов путем перечисления или учета факта и вида ущерба, причиненного в результате строительства стены.
It would provide a technical, fact-finding process of listing or recording the fact and type of the damage caused as a result of the construction of the wall.
Как отмечалось в моем письме Председателю Генеральной Ассамблеи, регистрация ущерба будет представлять собой технический процесс восстановления фактов путем перечисления или учета факта и вида ущерба, причиненного в результате строительства стены.
As noted in my letter to the President of the General Assembly, the registration of damage would be a technical, fact-finding process of listing or recording the fact and type of the damage caused as a result of the construction of the wall.
104. С учетом фактов, изложенных в пункте 103 выше, и позиции автора сообщения, занятой в ходе слушаний (см. пункт 102), Комитет приходит к выводу о том, что соответствующая Сторона (ЕС) в этом отношении не нарушила положения статьи 7 Конвенции.
104. Given the facts noted in paragraph 103 above and the position of the communicant at the hearing (see para. 102, the Committee concludes that the Party concerned (EU) did not fail to comply with article 7 of the Convention, in this respect.
23. С учетом фактов и соображений, изложенных выше, а также отмеченной позиции правительств Кувейта и Ирака я полагаю, что на срок до июня 2010 года необходимо установить период укрепления доверия и сотрудничества в качестве дополнительного стимула для сторон добиться зримого и существенного прогресса и укрепить механизмы их практического сотрудничества.
23. Given the facts and considerations outlined above, as well as the reported stance of the Governments of Kuwait and Iraq, I believe that a confidence and cooperation-building period lasting until June 2010 should be introduced to further encourage the parties to achieve visible and significant progress and to strengthen the patterns of their practical cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test