Translation for "учет расходов" to english
Учет расходов
Translation examples
Система учета расходов на конференционное обслуживание
Cost-accounting for system for conference services
Эти изменения должны быть совместимыми с принципами учета расходов.
These developments should be compatible with cost accounting.
Секретариат представит доклад о системе учета расходов.
The Secretariat will present a report on the cost-accounting system.
expenditure records
4. Усовершенствования УСРК в области контроля за учетом расходов
4. MSRP enhancements to control expenditure recording
Система контроля за обязательствами УСРК была приспособлена для контроля за учетом расходов.
MSRP commitment control has been adapted to ensure control on expenditure recording.
а) составления отдельного бюджета и ведения учета расходов для того, чтобы отделить операции по регулярному бюджету от других ресурсов <<ООН-женщины>>
(a) Maintenance of separate budget and expenditure records to isolate transactions for the regular budget from other UN Women funds;
В <<Системе финансов и бюджета>> на основе "SAP" обеспечивается подробный учет расходов местных отделений, благодаря которому организация получает данные для анализа бюджетных потребностей и инфляционных тенденций.
The SAP-based Finance and Budget System maintains detailed expenditure records of the local offices, providing the organization with the data for analysis of budget requirements and inflations.
25. Руководство УООН будет продолжать изучать пути подготовки бюджета и учета расходов в рамках всего Университета как по проектам, так и по статьям расходов, и оно изучит возможности совершенствования системы управления финансами, бюджетом и персоналом с точки зрения выделения средств.
25. UNU management will continue to examine ways to prepare budget and expenditure records University-wide by both project and object of expenditure and will consider the possibility of enhancing the System in relation to allotments.
32. Администрация будет продолжать изучать пути подготовки бюджета и учета расходов в рамках всего Университета как по проектам, так и по статьям расходов, и в декабре 2003 года она изучит возможности совершенствования системы управления финансами, бюджетом и персоналом с точки зрения выделения средств.
32. The Administration will continue to examine ways to prepare budget and expenditure records University-wide, both by project and by object of expenditure, and it will consider the possibility of enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System in relation to allotments by December 2003.
34. Администрация сообщила, что она будет по-прежнему изыскивать способы составления бюджета и учета расходов в рамках всего Университета как по каждому проекту, так и по каждой статье расходов, а также рассмотрит возможность совершенствования Системы управления финансами, бюджетом и персоналом в отношении ассигнований.
34. The Administration commented that it would continue to examine ways to prepare budget and expenditure records university-wide, both by project and by object of expenditure, and that it would consider the possibility of enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System in relation to allotments.
11. Поскольку Комиссия не имеет доступа к данным об учете расходов всех учреждений-исполнителей, она полагается на доклады о ревизии других ревизоров для подтверждения того факта, что средства, авансированные учреждениям-исполнителям и национальным правительствам, были должным образом израсходованы на проекты Программы.
11. Because the Board does not have access to the expenditure records of all executing agencies, it relies on audit reports from other auditors to confirm that funds advanced to executing agencies and national Governments have been properly expended on the Programme’s projects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test