Translation for "учеников в школах" to english
Учеников в школах
Translation examples
поощрение всех школ к принятию и/или обновлению политики, которая защищает учеников и школы от неправильного использований технологий; и
To encourage all schools to adopt and/or update policies that protects pupils and schools from technology misuse; and
64. Как постановил Конституционный суд Колумбии в 1997 году, отчисление учеников из школ только по экономическим причинам нарушает их пользование правом на образование.
64. Excluding pupils from schools on only an economic basis violates their enjoyment of the right to education, as the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997.
Например, как постановил в 1997 году Конституционный суд Колумбии, отчисление учеников из школ только по экономическим причинам нарушает их пользование правом на образование.
For example, the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997 that excluding pupils from schools on an economic basis only violates their enjoyment of the right to education.
Посещение школ обеспечивается благодаря размещению начальных школ, по возможности, ближе к местожительству учеников и строительству общежитий для учеников тех школ, которые находятся далеко от места их проживания.
School attendance was encouraged by siting primary schools as close as possible to pupils and providing dormitory facilities for secondary-school pupils at schools far from their places of residence.
программы школьного питания: программы школьного питания остаются эффективным средством, особенно с учетом наличия в Кении обширных засушливых и полузасушливых областей, где ученикам в школах предлагается горячее питание.
School-based food programmes: School feeding programmes remain an effective tool particularly in Kenya's vast arid and semiarid areas where a hot meal is provided to pupils in schools.
Так, в 1993/94 учебном году девушки составляли 59,5% учеников общеобразовательных школ, 42,5% - учащихся профессионально-технических училиш, 52,8% - студентов высших учебных учреждений.
Thus, in the academic year 1993/1994, girls accounted for 59.5 per cent of pupils at schools of general education, 42.5 per cent of pupils at vocational training schools and 52.8 per cent of students at higher educational institutions.
262. Диспропорциональное исключение чернокожих учеников из школы (разрыв в показателях, вызванный исключением) является серьезной проблемой для чернокожих общин, и в начале 2006 года Министерством образования и профессиональной подготовки было организовано проведение приоритетного обзора для тщательного изучения данной проблемы.
262. The disproportionate exclusion of Black pupils from school (the exclusions gap) is a significant issue for Black communities, and early in 2006 the Department for Education and Skills commissioned a priority review to examine the issue in depth.
Недавняя оценка показала, что разработан ряд инструментов, в том числе совместный центр зачисления учащихся (для двух муниципалитетов), который распределяет учеников по школам, более широкое информирование родителей по вопросам выбора школы и поддержка родительских инициатив по изменению состава учащихся в школах.
A recent evaluation showed that a number of instruments have been developed, including a joint enrolment centre (for two municipalities) which allocates pupils to schools, more information on school choice for parents, and support for parental initiatives to change the composition of a school.
В настоящее время Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), предоставляя учебные наборы, оказывает помощь 40 000 учеников в школах, расположенных в Ададе, Афгои, Байдоа, Бардере, Белет-Вене, Дуса-Маребе, Ходдуре, Мерке, Могадишо, Рабдхуре и Ваджите.
The United Nations Children's Fund (UNICEF) is currently assisting 40,000 pupils in schools located in Adado, Afgoi, Baidoa, Bardhere, Belet Weyne, Dusa Mareb, Hoddur, Merca, Mogadishu, Rabdhure and Wajit through the provision of education kits.
Исследование затронет насилие со стороны учителей в отношении учеников в школах, а также насилие между учениками, включая запугивание/диктат со стороны более старших детей.
The study will examine violence inflicted by teachers on students in schools, as well as among students, including bullying/hazing.
Лучший учебный план, лучшие учителя, лучшие ученики, лучшие школы: лучший учебный план: систематизированный, комплексный, согласованный, обновленный и соответствующий потребностям.
"Better Education...Better Curriculum, Better Teachers, Better Students, Better Schools": Better Curriculum: systematic, comprehensive, coherent, updated and relevant.
В нее входит бесплатный прием (в качестве подготовленных учеников) в школы для беженцев; служба домашних учителей по ЕСОЛ (добровольная служба) и бесплатная помощь по ЕСОЛ для безработных мигрантов и беженцев.
This includes free enrolment (as mature students) in schools for refugees; the ESOL Home Tutors Service (a volunteer service), and free ESOL assistance for unemployed migrants and refugees.
Если учителя будут проходить курсы, которые позволят им овладеть конкретными методами обеспечения гендерного равенства в школе, долговременные выгоды для учеников, классов, школ и общества будут неоценимы.
If teachers take courses that provide them with concrete methods of bringing gender equality to classrooms, the long-term benefits for students, classrooms, schools and societies are immeasurable.
Поэтому я стала подтягивать его по математике, и он стал лучшим в математике среди учеников в школе.
So I started tutoring him in math, and he became the best math student in school.
Из-за того, что он не брал больше учеников, его школу забыли, а она этого не заслуживала.
Because he took no other students, his school has all but been forgotten, and it shouldn’t be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test