Translation for "учебный предмет" to english
Учебный предмет
Translation examples
с) Учебный предмет "Социология"
Handling (c) Curriculum subject Sociology
а) Учебный предмет "Конституционное право"
(a) Curriculum subject Constitutional Law
f) Учебный предмет "Профессиональная этика"
(f) Curriculum subject Professional Ethics Job profile
с) определение общих целей данного учебного предмета;
(c) Formulation of the general objectives of the subject;
Он просит предоставить дополнительную информацию о разрабатываемом в настоящее время новом учебном предмете - гражданственность − и о новых учебниках по некоторым учебным предметам, включая историю.
He requested additional information on the processes being undertaken to develop the new school subject -- civics -- and the new syllabuses for several subjects, including history.
d) Учебный предмет "Действия полиции по обеспечению безопасности" (выдержки)
(d) Curriculum subject Security Police Operations (excerpt)
25. Является ли учебный предмет терпимости частью обычного школьного расписания?
Was the subject of tolerance a part of the regular school curriculum?
Экологические программы были включены в учебные планы детских садов, начальных и средних школ, как правило, в рамках существующих учебных предметов и в некоторых случаях в качестве факультативного учебного предмета в средних школах.
Environmental programmes have been included in curricula of kindergartens, primary and secondary schools, usually as a part of existing subjects and in some cases as an optional subject in secondary schools.
все знали, что она презирает прорицания как учебный предмет. — У шестого курса занятия будет вести профессор Трелони.
it was common knowledge that she despised the subject of Divination. “The sixth year is being taken by Professor Trelawney.”
все знали, что она презирает прорицания как учебный предмет.
it was common knowledge that she despised the subject of Divination.
Вам придется как следует подзаняться самыми обычными учебными предметами, чтобы сдать переходные экзамены.
You will have to work hard at ordinary humble subjects for the qualifying examinations.
Это не было учебным предметом в обычном смысле слова, хотя в расписании ему отводилось почетное место.
It wasn’t really a study subject in the normal sense of the word, although it was given pride of place on the timetable.
Мальчик был наделен живым умом – естественно, он же носил фамилию Ньютон! – вот только ум этот не проявлял особого интереса ни к одному из учебных предметов.
He was clever enough, naturally, given he was a Newton, but that intelligence was never quite captured by any of his academic subjects.
Государственный язык обязателен для изучения во всех учебных заведениях на всей территории Украины как учебный предмет на постоянной основе.
Study of the official State language is compulsory as an academic subject at all levels and at all educational establishments throughout the country.
Помимо этого, при использовании двуязычного подхода жестовый язык преподается как родной язык и включается в национальную программу обучения в качестве учебного предмета.
In addition, in the bilingual approach, a sign language was taught as the natural language and was included as an academic subject within the national curriculum.
252. На базе высших учебных заведений ежегодно проводятся олимпиады и конференции по учебным предметам среди учащихся старших классов, что также способствует информированности о будущей профессии.
252. Higher educational institutions annually hold Olympiads and conferences on academic subjects for senior secondary students, which also helps them to gain awareness of their future occupations.
174. Кроме обязательных учебных предметов, в общеобразовательных учреждениях для удовлетворения образовательных запросов национальных меньшинств изучается родной язык, литература, история, география родного края.
174. In order to satisfy the educational needs of national minorities, in addition to compulsory academic subjects, general educational establishments provide instruction in the native languages of national minorities and the literature, history and geography of native regions.
Ежегодно для учащихся общеобразовательных школ проводятся республиканские мероприятия: спартакиада по 10 видам спорта, олимпиада школьников по 12 учебным предметам, конкурсы, туристические слеты, экологические форумы, фестивали "Дружат дети Кыргызстана" и другие.
There are annual nationwide events for children from general-education schools, such as a competition in 10 sports and another in 12 academic subjects, tourist rallies, environmental forums and friendship festivals.
193. По данным переписи 2010 года в Российской Федерации используется 277 языков и диалектов, при этом в государственной системе общего образования функционирует 89 языков, в том числе на 39 языках ведется обучение, а 50 языков народов России изучаются как учебный предмет.
193. According to census data, 277 different languages and dialects are spoken in the Russian Federation; 89 languages are used in the State general education system, 39 of them as mediums of instruction, and 50 languages of Russian peoples are studied as academic subjects.
172. Инвариантная часть содержания образования определяет перечень учебных предметов, обязательных для изучения во всех общеобразовательных учебных заведениях Украины, и обеспечивает каждому выпускнику свободное владение государственным (украинским) языком, соответствующий уровень фундаментальных знаний о природе, человеке, обществе.
172. The compulsory component of educational content defines the list of academic subjects that are mandatory at all general educational establishments in Ukraine, and it ensures that each graduate is fluent in the official State (Ukrainian) language and has a sufficient command of basic knowledge about nature, man and society.
126. В 114 учреждениях общего среднего образования родной язык национальных меньшинств в разных организационных формах (учебный предмет, факультативные занятия, кружковая работа) изучают около 4780 учащихся, в том числе польский язык − 4327, иврит − 344, литовский − 116.
126. In the 114 general secondary educational institutions, studies in their native languages are organized for members of ethnic minorities in a number of ways -- as an academic subject, supplementary studies or language circles -- for about 4,780 students, of whom 4,327 study Polish, 344, Hebrew and 116, Lithuanian.
В 2009/10 учебном году в 120 общеобразовательных учреждениях родной язык национальных меньшинств в различных организационных формах (учебный предмет, факультативные занятия, кружковая работа) изучали 4 948 учащихся, из них польский язык − 4 634, еврейский − 262, украинский − 52.
In the 2009/10 academic year, ethnic minority languages were taught in 120 general secondary schools through various arrangements (as an academic subject or extracurricular activity or in a school club); 4,948 students were involved, of whom 4,634 studied Polish, 262 Yiddish and 52 Ukrainian.
165. В настоящее время 25% учебных предметов обеспечены компьютерными программами.
165. At present, 25 per cent of school subjects are taught using computer programs.
В этом контексте предложено ввести папьяменто в качестве как языка преподавания, так и учебного предмета в начальных школах, сохранив голландский язык в качестве второго языка преподавания.
This has led to the proposal to introduce Papiamento as both a language of instruction and a school subject in primary education while retaining Dutch as the second language of instruction.
Права человека и борьба с насилием были включены в содержание учебных предметов, в частности обществоведения, этики, основ семейной жизни, польского языка и истории.
Human rights and counteracting violence were included in school subject contents, in particular: social science, ethics, family life education, Polish language, history and society.
В государственной системе общего образования функционирует 89 языков, в том числе на 39 языках ведется обучение, а 50 языков народов России изучаются как учебный предмет.
The public education system uses 89 languages, of which 39 are languages of instruction and 50 languages of the peoples of the Russian Federation are taught as school subjects.
В настоящее время осуществляются планы в области расширения классных комнат (в начальных школах они закрепляются за каждым классом, а в средних школах первой ступени они распределяются по каждому учебному предмету).
Plans to expand teachers' accommodation rooms (grade-based in primary schools, subject-based in middle schools) are also in the process of being implemented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test