Translation for "учебные заведения" to english
Translation examples
Согласно закону о частных учебных заведениях условия приема в частные учебные заведения устанавливаются самим частным учебным заведением.
According to the Private School Act, the enrolment terms for private schools are laid down by the private school itself.
Указ об исправительных учебных заведениях и Правила исправительных учебных заведений, глава 225
Reformatory Schools Ordinance and the Reformatory School Rules, Chapter 225.
N.B. Остальные учебные заведения относятся к числу учебных заведений автономного характера.
N.B. The missing balance from "Total schools" is accounted for by independent schools.
Эти общие принципы образования применяются к образованию и воспитанию в учебных заведениях всех уровней, а именно: в начальных, средних и послесредних профессиональных учебных заведениях, равно как и в других учебных заведениях или учебных заведениях, учреждаемых любым другим субъектом.
These general educational aims are applied to education and upbringing in our schools at all levels, i.e. elementary, secondary and post-secondary occupational schools or other school facilities, and equally to schools established by any party.
- расширение демократии в учебных заведениях;
School democracy; School efficiency;
Это коммерческое учебное заведение.
They're a for-profit school.
ну, ты выбрал прекрасное учебное заведение.
- well, you've picked a fine school.
Это же охрана порядка в учебных заведениях.
That's a school safety cop.
О, так это очень хорошее учебное заведение
Oh, but that's a very good school.
Попал в 133 лучших юридических учебных заведений.
Ranked in the top 133 of law schools.
Она библиотекарь в закрытом учебном заведении для мальчиков.
She's a librarian in a boys' boarding school.
Как насчет построить 9 лучших учебных заведения в мире?
How about the nine best schools?
Был созван весь семейный синклит, словно речь шла о выборе для меня подходящего учебного заведения;
All my aunts and uncles talked it over as if they were choosing a prep-school for me and finally said, "Why--ye-es"
Северус Снегг, долгое время преподававший зельеварение в школе чародейства и волшебства Хогвартс, поставлен сегодня во главе этого древнего учебного заведения. Это назначение стало частью некоторых изменений в штатном составе школы.
“‘Severus Snape, long-standing Potions master at Hogwarts School of Witchcraft and wizardry, was today appointed headmaster in the most important of several staffing changes at the ancient school.
– Это учебное заведение, но там проводятся исследования.
“It’s a school, but it does research.”
– Я получил образование в учебном заведении для джентльменов.
"I was educated in a gentleman's school.
В отличие от многих учебных заведений гнетущей она не была.
It had not felt oppressive, as many schools did.
В Новом Орлеане тогда не было государственных учебных заведений.
There was no state school in those days in New Orleans.
Будут открыты общеобразовательные школы и учебные заведения для взрослых.
Public schools would be established, plus indoctrinal adult schools for client-employees in need of same.
Я могу порекомендовать прекрасные частные учебные заведения
I can recommend some good private schools
И медицинская школа Семмельвайса считается первоклассным учебным заведением.
And the Semmelweis medical school is first-rate.
Школа Гоенка — одно из лучших учебных заведений частного типа в Мехраули.
The Goenka Public School is one of the premier private schools in Mehrauli.
По меркам Нью-Йорка, учебное заведение выглядело совсем неплохо.
As far as New York City schools went, it was rather nice.
Общее образование начальные учебные заведения, средние учебные заведения, специальные учебные заведения (информация ЦСУ)
General education - establishments of primary education, establishments of general secondary education, establishment of special education (information of the CSD)
Мы четырёхзвёздочное учебное заведение. Мы всегда стремимся давать качественное образование. И поддерживать наш высокий профессиональный статус.
We are a designated four star educational establishment under the National We're All In It Together Initiative leading to Ultimate Improvement status.
Это так называемое учебное заведение не научило меня быть родителем.
I received no parenting lessons whatsoever from that so-called educational establishment.
Под его покровительством Анвар открыл в этих краях дилижансное сообщение, построил железные дороги, а также учредил сеть «ислаххане» – благотворительных учебных заведений для детей-сирот как мусульманского, так и христианского вероисповедания. – В с-самом деле? – заинтересовался Фандорин. – Да.
Under his patronage Anwar established a stagecoach service in those parts, built railways, and even set up a network of islahhans—charitable educational establishments for orphan children from both the Muslim and Christian confessions.” “Did he, indeed?” Fandorin remarked. “Yes.
Однако язык обучения в учебном заведении для национального меньшинства избирает учебное заведение.
However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution.
Какому учебному заведению повезло заполучить вас в качестве студентов?
What educational institution is lucky enough to have you for students?
Но... 49 отчисленных тоже высокий показатель среди всех учебных заведений.
But... Our 49 dropouts are also the highest among all the educational institutions.
У него несколько учёных степеней, полученных им в их самых престижных учебных заведениях:
He had several degrees from their most honoured education institution:
В частных учебных заведениях которые сочиняют экзаменационные вопросы.
At a private educational institute these days, there is a whole different research team that writes the problems.
Знаете ли вы, что вы были отстранены от преподавания во всех учебных заведениях нашего королевства?
Are you aware you have been suspended from all educational institutions of the kingdom?
Причина в том, что среди всех учебных заведений, наше побило самый большой рекорд в обучении - 42 певца.
The reason why it can't be is because, among all education institutions, ours has the highest record of producing 42 singers.
Я спросила потому, что, когда я была в Цфате несколько лет назад, не было высших учебных заведений для девушек.
I asked because when I was in Safed a few years ago. There's no higher education institutions for girls.
– Для женщины из арканзасского захолустья моя мать была замечательно осведомлена о наших показательных учебных заведениях.
For a woman out of the scrub country of Arkansas, my mother had certainly learned a lot that time about our better educational institutions.
Воспитывался где-то в Европе, в одном из знаменитых учебных заведений леди Эстер, которую вы, разумеется, помните по истории с «Азазелем».
He was raised somewhere in Europe, in one of Lady Astair’s celebrated educational institutions. You remember her, of course, from the Azazel business.”
Он также учредил доверительные фонды по двести тысяч долларов в пользу каждого из своих внуков, распорядившись выплачивать эти деньги только учебным заведениям в форме чеков за обучение, питание и проживание детей.
He’d also already established trust funds for each grandchild worth $200,000 but only payable to educational institutions in the form of checks for tuition, food or housing.
«Некоторые вопросы оптимизации инфраструктуры учебных заведений начального образования в аспекте взаимодействия административного и преподавательского состава с преимущественным вниманием к требованиям динамики групп». – Зебби! Что это означает?
'An Ad-Hoc Inquiry Concerning the Optimization of the Infrastructure of Primary Educational Institutions at the Interface Between Administration and Instruction, with Special Attention to Group Dynamics Desiderata." "Zebbie! What does that mean?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test