Translation for "утром после" to english
Утром после
Translation examples
Им было приказано отметиться в штабе сил безопасности на следующее утро после выхода на свободу.
They were ordered to report to the security headquarters the morning after their release.
В начале текущего (2006) года НСПС возобновил программу "утро после таблетки" в качестве одного из методов борьбы с высокими показателями беременности среди подростков. (Информационное агентство Интерпресс сервисиз, 30 апреля 2006 года.)
Earlier this year (2006) the NFPB relaunched the "morning after pill" as one of its methods to deal with the high rate of teenage pregnancies. (Inter Press Services News Agency, April 30, 2006).
этим утром после завтрака.
this morning after breakfast.
Следующим утром после вечеринки.
The morning after the party.
На следующее утро после обвинением,
The morning after the accusation,
Утром после смерти Присциллы Блейн?
The morning after Priscilla Blaine died?
Но уже на третье утро после его прибытия к Хартфордшир она заметила из окна спальни, как он въехал на прилегающую к дому лужайку и поскакал к подъезду.
But on the third morning after his arrival in Hertfordshire, she saw him, from her dressing-room window, enter the paddock and ride towards the house.
Записку, лежавшую в медальоне, он показал Гермионе на следующее утро после гибели Дамблдора, и хоть ей не удалось сразу определить по инициалам малоизвестного волшебника из тех, о ком она когда-то читала, с той поры Гермиона бегала в библиотеку гораздо чаще любого ученика, которому нужно было написать домашнюю работу.
He had shown Hermione the note inside the locket the morning after Dumbledore’s death, and although she had not immediately recognised the initials as belonging to some obscure wizard about whom she had been reading, she had since been rushing off to the library a little more often than was strictly necessary for somebody who had no homework to do.
Это было утром, после Часа Первого.
That was in the morning, after Prime.
Они уехали утром после завтрака.
They left in the morning after breakfast.
Поговори с ним утром, после молитвы.
Speak to him in the morning, after prayers!
Это случилось на следующее утро после его прибытия в Токалет.
It was the morning after his arrival in Tokalet.
Особенно на утро после игры.
Especially the morning after a game.
- На следующее утро после отъезда.
- Back to the morning after we left.
утром после питья моего кофе
in the morning after drinking my coffee
На следующее же утро после убийства,
The morning after Anabelle was killed,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test