Translation for "утра воскресения" to english
Утра воскресения
Translation examples
Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
So Saturday night or Sunday morning.
Утро воскресенья, так что оно закрыто.
It's Sunday morning, - so it's closed.
- Утро воскресенья, а мы не в церкви.
- Sunday morning, we're not in church.
Сейчас 7 или 8 часов, утро воскресенья.
Just seven... it's 8am, sunday morning.
Запиши меня на массаж на утро воскресения.
You can book me a massage for Sunday morning.
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
So let's try this again, Sunday morning Sudoku-style.
На часах было семь утра. Воскресенье.
It was seven o’clock on Sunday morning.
Утро воскресенья, а я все еще злюсь.
It’s Sunday morning, and I’m still seething.
Полдвенадцатого утра, воскресенье, «Шекспир».
Eleven-thirty, Sunday morning, the Shakespeare.
Утро воскресенья выдалось ясным, ярким, теплым.
Sunday morning dawned bright and warm.
— Начало восьмого утра. Воскресенье. У тебя пропали сутки.
“It’s a little after seven, Sunday morning. You lost a day.”
На улице в него ударил холодный влажный ветер. Утро воскресенья.
       Outside, a cold, damp wind hit him. It was Sunday morning.
3;50 утра, воскресенье. Телефон вырвал меня из нервного сна.
3.50 a.m. Sunday morning. I’m woken up from fitful slumber by the telephone.
Утро воскресенья принесло только разочарования, поскольку поиски Эрика Вейра зашли в тупик.
Sunday morning passed in frustration as the search for Erick Weir stalled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test