Translation for "утешая ее" to english
Утешая ее
Translation examples
Найди способ утешить ее.
Find a way to comfort her.
Ты,что захотел утешить ее?
Did you want to comfort her, or what?
И я почувствовал что должен утешить ее.
And I felt like I should comfort her.
Пойди к любимой на свиданье и утешь ее.
Ascend her chamber, hence and comfort her.
Никто не утешит ее лучше вас.
There's no more fit person to comfort her than you.
Прояви к ней милосердие и утешь ее семью и друзей силой креста.
Have mercy on her, and comfort her family and her friends by the power of the cross.
Я пересек Атлантический океан, чтобы посетить похороны любимого брата и утешить Ее Величество, королеву Марию.
I have crossed the Atlantic for the funeral of a dear brother, and to comfort Her Majesty, Queen Mary.
Что ж, будет очень стыдно, если он не сделает это, но знаешь, конечно, я бы постарался быть рядом. чтобы утешить ее.
Well, it would be a shame if he didn't make it, but, you know, naturally, I'd step up, - be there to comfort her.
А вот кто утешит ее?
And who would comfort her?
Не знаю, как утешить ее;
I don't know how to comfort her;
И тогда ему хотелось утешить ее.
In those moments he wanted to comfort her.
consoling her
Пожалуйста, умоляю - утешь ее.
Please... please console her.
Должно быть, тебе пришлось утешить ее.
I suppose you had to console her.
Я остался на ночь утешить ее.
I stopped by last night to console her.
Лето постарался утешить ее.
Leto tried to console her.
Таита попробовал утешить ее.
Taita did his best to console her.
Он сказал это не думая, только чтоб утешить ее.
He had said it without thinking, simply to console her.
– Боюсь, вы будете разочарованы, – попытался утешить ее Питт.
Pitt consoled her. “You’d be disappointed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test