Similar context phrases
Translation examples
Утечка из внутреннего источника, называющего себя Сувари.
Leaks from an inside source, goes by the name Suvari.
Только скажи мне, что ты перекрываешь любые утечки из твоего отдела.
Just tell me you're plugging any leaks from your division.
Которая была более информирована благодаря утечке из твоей компании.
A third party who more than likely Was informed by a leak from within your company.
Сэндекер кивнул: – Во всяком случае, здесь у нас я не заметил никаких признаков, указывающих на утечку информации. – На этот раз утечки в Белом доме не будет, – сказал Шиллер, поняв намек. – Крышка плотно захлопнута.
Sanddecker nodded. "I've seen nothing to indicate otherwise from our end." "There won't be any leaks from the White House," Schiller guaranteed,
- Есть небольшая утечка электронного излучения , - отозвался ИИ.
“There is some electronic leakage,” he said.
Два четких рисунка утечки радиации — здесь и здесь.
But the passives showed two distinct patterns of radiation leakage: here, and there.
Если утечка имела место, я должен выяснить, где именно.
If there has been a leakage, I’m bound to trace it.
Но утечка информации произошла как минимум за день до того.
The leakage had already occurred-at least on the previous day.
Топлива достаточно — невзирая на потери из-за утечки.
Quantities of oil—despite our losses due to leakage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test